Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ПРОЛОГ ТИПОГРАФ. № 164, ЛИСТ 8а

1 дионисиꙗ· єпⷭ҇па бꙑ-
2 вша· александрьска-
3 го· мѹчена при не-
4 чтивѣмь ѹлерьꙗ-
5 нѣ· Во тъⷤ҇ дн҃ь· слоⷡ҇·
6 о ст҃мь андрѣи ѹроⷣ·
7 По ꙗвлении же пе-
8 рвѣмь· въ дрѹгѹ-
9 ю нощь· бл҃жнꙑи
10 андрѣи въставъ на
11 мл҃твѹ· и скончавъ
12 вземъ ножь иде на
13 стѹденець· и сволкꙸ
14 съ себе ризѹ нача дро-
15 бити на платꙑ· ꙗ-
16 ко неистовъ сѧ дѣꙗ·
17 заѹтра же рано вꙑ-
18 шедъ поваръ почертꙸ
19 водꙑ видѣ бꙑвшеє
20 андрѣєви· и шедъ по-
21 вѣда гⷭ҇нѹ ѥго· и пе-
22 чаленъ бꙑⷭ҇· и повелѣ
23 вести къ цр҃кви ст҃ꙑ-
24 ꙗ анастасии· во дн҃е
25 акꙑ неистовъ сѧ
26 творѧше

3 ОКТЯБРЯ

1–2 бꙑвша: Ю, Пл, Пг -аго. 3–4 нечтивѣмь: так, титла не видно. 4–5 ѹлерьꙗнѣ: С244, С247, Тп161 ѹал-; Пг иѹ-.

Слово о св. Андрее Юродивом

СР. ЭТОТ ТЕКСТ В КРАТКОЙ РЕДАКЦИИ
В Тп162 по ПрР с небольшими изменениями.
6 ст҃мь: Тп161 пропущено. 6 ѹроⷣ: = Тп161; С244, С247, Пг ѹродивѣмь; Ю, Пл нет. 7–8 первѣмь: С244, Тп161 -вому. 9 бл҃жнꙑи: Пг далее же. 10 въставъ: Ю, Пл, Пг вста; Тп161 ставъ. 11 скончавъ: Ю, Пл, Пг и все др. ко-; С244 далее и, Тп161 ю. 14 съ: Пл нет. 14 ризѹ: Пл далее южеиже) ношаше. 14 нача: Ю, Пл, С244 и др. (кроме Пг) далее ю. 17–18 вꙑшедъ: = С247, С248, Ф48; Пл, С244, Ак33 вшедъ; Ю шеⷣ; Тп161 въставъ; Тп162 пришедъ. 18 поваръ: Тп161 далее иде. 18 почертꙸ: С244 -чрѣтъ. 19 водꙑ: Ю, Пл, Тп161 далее и. 20 и: Ю, Пл нет. 20 шедъ: С244 вш-. 21 ѥго: Ю, Пл, Пг и все др. своєму. 21 и: Ю, Пл, Пг и все др. гⷭ҇нъ же єго. 21–22 печаленъ бꙑⷭ҇: Пг пропущено. 22 бꙑⷭ҇: Ю, Пл, С244 бꙑвъ. 22 и: Ю, Пл, Пг и др. нет. 22 повелѣ: далее Ю, С244, С247 и, Тп161 ѥго. 24 во дн҃е: Ю, Пл, Пг, Тп161 въ дн҃ь; Ю, Пл, Тп161 далее же. 25 акꙑ: Пг, Пл, С247 ꙗко. 26 творѧше: Пг -рѧ; Ю, Пл дѣꙗше, Тп161 дѣꙗ.

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

ЖАЮ – Молдован, 167–172 (Тп182, л. 4–6б).

въ дрyгyю же нощь полу нощи въставъ помолисѧ. и кончавъ млŤтвy. вземъ ножь иде къ кладѧзю... и съвлекъ со себе ризy. в неиже самъ хожаше. нача ю дробити на платы. и якоже бэшенъ сѧ дэя... и противy свэтy. иде поваръ почретъ воды. и видивъ бывше¬ андриови... шедъ повэда гTђнy сво¬мy... гTђнъ же ¬го велми печаленъ бывъ... повелэ вести ¬го въ црŤквь стŤыя мчŤнца анастасия. и ужи желэзны привѧзати ¬го. тамо... чресъ днŤь же всь праведникъ творѧсѧ несмысленъ. словеса глŤаше якоже похабъ

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Молдован, 456–459 (Mon552, f. 5v–9); разночтения по Rydén (TLG), PG 111, col. 637–644.

Τῇ ἐπιούσῃ οὖν νυκτὶ ὥρᾳ μεσονυκτίου ἀναστὰς προσηύξατο. Καὶ μετὰ τὸ τελέσαι τὴν εὐχὴν λαβὼν μάχαιραν ἐπορεύθη εἰς τὸ φρέαρ... καὶ ἐκδυσάμενος ὅπερ ἐφόρει ἱμάτιον ἤρξατο τοῦτο λεπτοκοπᾶν καὶ ὥσπερ σεληνιαζόμενος... Καὶ τῇ αὐγῇ ἀπῆλθεν ὁ μάγειρος ἀντλῆσαι ὕδωρ, καὶ θεασάμενος τὸ γεγονὸς τοῦ Ἀνδρέα... ἀνήγγειλεν τῷ κυρίῳ αὐτοῦ... Ὁ δὲ κύριος αὐτοῦ πάνυ λυπηθεὶς... επὶ τὸν σεβάσμιον ναὸν τῆς ἁγίας μάρτυρος Ἀναστασίας... ἐκεῖσε αὐτὸν ἀπενεχθῆναι προσέταξεν καὶ δεσμοῖς ἀλύτοις δεθῆναι... Δι' ὅλης οὖν ἡμέρας ὁ δίκαιος τὰ νόθα αὐτοῦ ὡς δῆθεν παραφρονῶν ῥήματα ὡμίλει ὡς ἔξηχος:

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

октябрь-ноябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: Пл, Пг, С244, С247 (С247S = С247, Ф48), Тп161 – полностью;
С248, Тп162, Тп165, Тр33, Ак31, Ак33, О10 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы