Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ПРОЛОГ ТИПОГРАФ. № 164, ЛИСТ 14а

1 згнани¬ пущенъ быTђ"
2 и § всѧкого възбрани-
3 въ ¬му учнŤия и со-
4 бора обыча¬мъ веде-
5 нъ быTђ въ страну на-
6 рэца¬мую къфри·
7 и тамо учаше слову
8 бŤию" и не точью каме-
9 ни¬мь побива¬мъ
10 бываше § людии" но
11 и ¬мильянъ увэдэ-
12 въ се" изъгна и в лю-
13 тэишюю страну в не-
14 иже многи напасти
15 претерпэ" во исповэда-
16 нии хTђвэ скончасѧ" и
17 предасть блŤжную сво-
18 ю дшŤю в руцэ гTђви"
19 Во тъFђ днŤь свово" стŤго ань-
20 дрия" о тати гробнэNђ"
21 В костѧнтинэ градэ
22 престависѧ дщи нэ-
23 ко2го болѧрина"
24 бѧше же двŤою живъ-
25 ши животъ чTђто" за-

5 ОКТЯБРЯ

Слово св. Андрея

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

ЖАЮ – Молдован, 284–289 (Тп182, л. 29б–30в).

О тати. гробномъ. По нэколикоже днŤии прэстависѧ дщи. нэкого болѧрина. бэаше же двŤою. живши жить¬ сво¬ чTђто. заклѧ

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Молдован, 527–530 (Mon552, f. 78–80); разночтения по Rydén (TLG), PG 111, col. 744–749.

Περὶ τοῦ λωποδύτου. Μεθ' ἡμέρας οὖν τινας ἐτελεύτησεν θυγάτηρ πριμικηρίου1 τινός: ἦν δὲ ἡ κόρη παρθένος σεμνῶς διάγουσα τὸν ἑαυτῆς βίον. Κατέκρινα2

1 R μεγιστάνου. 2 R Κατώρκισε; PG ὁρκίσασα.

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

октябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: С247, С244, Пл, Пг, Тп161, О10 – полностью;
Тп162, Тр33, Ак31, Ак33 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы