Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ПРОЛОГ ТИПОГРАФ. № 164, ЛИСТ 102б

1 нчашасѧ за хⷭ҇а ⁘
2 Въ тъⷤ҇ дн҃ь· Слоⷡ҇ ѡ ст҃мь се-
3 рапионѣ· каⷦ҇ сп҃се блудніцⷻ҇ ⁘
4 Черноризець нѣкиі
5 именемь серапио-
6 нъ· живꙑи в пустꙑ-
7 ни· єдиною же приде въ
8 градъ потребꙑ ради·
9 и видѣвъ блудницю и
10 гл҃а єи· не поими к себѣ
11 никогоже· азъ приду
12 к тебѣ вечеръ· ѡна же
13 ѡбѣщасѧ єму· и при-
14 шедъ гл҃а єи· пожди ме-
15 не мало· ꙗко законъ и-
16 мамъ да скончаю и· ѡ-
17 на же реⷱ҇ скончаи ѡч҃е·
18 и ста въ храмѣ начатъ
19 гл҃ти пⷭ҇лтрь· ѿ перва-
20 го пⷭ҇лма и до конца· р҃
21 и н҃· пⷭ҇лмъ· и на кꙑи-
22 ждо по г҃·шдꙑ покла-
23 нѧниє творѧше· и та
24 за нимь трепещющи
25 бѧше· ѡн же прилѣжно
26 молѧше за ню да сп҃сть-
27 сѧ· и послуша єго б҃ъ· къ
28 свѣту ѹже паде на но-

2 НОЯБРЯ

Слово о св. Серапионе

СР. ЭТОТ ТЕКСТ В КРАТКОЙ РЕДАКЦИИ

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Скитский патерик – Veder 20:3A, список А2 (ГИМ, Синод. собр., № 3), разночтения по изданию.

Авва серапиѡнъ· видѣ блудницю· и гл҃а ѥи приду к тобѣ вечеръ· да ѹготовисѧ· и пришедъ гл҃а ѥи пожди мене мало· ꙗко законъ имамъ да скончаю1· и реⷱ҇ добрѣ ѡч҃е· и начатъ пѣти ѿ пьрваго дондеже скончаѥтсѧ2 ·р҃· и ·҃н· пⷭ҇лмовъ· и на кꙑиже3 чаⷭ҇· триждꙑ покланѧниѥ творѧше· и тако4 за нимь молѧщисѧ· и трепещющи ѡн же прилѣжьно молѧшесѧ ѡ неи· да сп҃сетсѧ· и послуша ѥго б҃ъ и паде же на ногу

1 др. сп. далее и. 2 др. сп. скончаѥть. 3 др. сп. кꙑиждо. 4 др. сп. та.

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:
ApPatr, col. 413–416, разночтения по Guy III, 17:34.


Ἠλθέ ποτε ὁ ἀββᾶς Σεραπίων παρερχόμενος διὰ κώμης τινὸς τῆς Αἰγύπτου καὶ εἶδέ τινα πόρνην... καὶ εἶπεν αὐτῇ ὁ γέρων· προσδόκησόν με ὀψέ: θέλω γὰρ ἐλθεῖν πρὸς σὲ... Ἡ δὲ ἀποκριθεῖσα εἶπε: καλῶς, ἀββᾶ... Ὀψίας δὲ γενομένης, ἦλθεν ὁ γέρων πρὸς αὐτὴν... καὶ λέγει αὐτῇ: μεῖνον ὀλίγον, ἐπειδὴ νόμον ἔχομεν, ἕως οὗ ποιήσω αὐτόν. Καὶ ἤρξατο ὁ γέρων τῆς συνάξεως αὐτοῦ καὶ ἀρξάμενος τὸ ψαλτήριον κατὰ ψαλμὸν ἐποίει εὐχὴν, δεόμενος τοῦ θεοῦ ὑπὲρ αὐτῆς, ὅπως μετανοήσῃ καὶ σωθῇ. Καὶ εἰσήκουσεν αὐτοῦ ὁ θεὸς καὶ ἕστηκεν ἡ γυνὴ τρέμουσα καὶ εὐχομένη ἐγγὺς τοῦ γέροντος. Καὶ ὡς ἐτέλεσεν ὁ γέρων ὅλον τὸ ψαλτήριον, ἔπεσεν ἡ γυνὴ χαμαί.

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

октябрь-ноябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: Пл, Пг, С244, С247 (С247S = С247, Ф48), Тп161 – полностью;
С248, Тп162, Тп165, Тр33, Ак31, Ак33, О10 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы