Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ЮРЬЕВСКИЙ ПРОЛОГ, ЛИСТ 41а

1 звэстиша си цTђрви" а двŤыя
2 скрышасѧ всѧ" и пришедши
3 риспимия укори цTђрѧ" и ра-
4 згнэвав же сѧ цTђрь повелэ я-
5 зыкъ 2и урэзати" по семь
6 растѧгоша ю по земли" и по-
7 дъжгоша 2и ребра дyплениц @-
8 ми" и камени2мь остры-
9 мь дробѧхy тэло 2я" и очи 2-
10 и-збодоша" таже стŤyю главy
11 усэкоша и на уды" рассэко-
12 ша изметаша и" и тако ско-
13 нчасѧ пострадавши за хTђа"
14 стŤыя же двŤы въсхотэша по-
15 грести тэло 2я" и видэвше во-
16 ини иссэкоша я мечи" гаи-
17 ании же бэ 2ще крыющисѧ со
18 инэми старицами" и видэ-
19 въ ю поваровъ старэишина"
20 повэда тиридатy" и повелэ
21 привести с треми сестреница-
22 ми" перво2 же повелэ имъ у-
23 рэзати языки" по семь повэ-
24 сиша и стремьглавь" и драхy
25 кожэ ихъ § ногъ и до главы" по
26 семь прорэзаша утробы ихъ"
27 и извлекоша чрева ихъ" и 2ще
28 дышющемь §сэкоша имъ
29 главы" и вси вкyпэ за хTђа сконь-
30 чашаTђ въ" лŤ" днŤь семтѧбрѧ"
31 Во тъFђ днŤь" §кровения стŤго 2фр h-
32 ма" о просфyрэ соблазнивъ-
33 шемьсѧ братэ"
34 Бэ нэкто мниaђ порyганъ бэ

30 СЕНТЯБРЯ

Слово св. Ефрема о просфуре

СР. ЭТОТ ТЕКСТ В КРАТКОЙ РЕДАКЦИИ

|| ... придоша в ту нощъ кнѧзи съ свэщами" и дуп∙атицами на мэсто идэже бэ двŤца" и имше ю свѧзаша wпак¥" хотѧще яз¥къ 2и урэзати... водруживше "дŤ" кол¥" протѧгоша стŤую" и вземше дуп∙ѧтица" ребра 2ѧ на многи час¥ поDжигааху... и по томъ камен∙2мъ wстр¥мъ утробу 2ѧ съдраблѧаху... wчи 2и ископаша" и по томъ на уд¥ ю сэкуще... разумэвъша же яже w хŤэ 2ѧ дружина" w скончан∙и 2ѧ" стекошасѧ на мэсто" скутати тэло || 2ѧ" увэдэвше же то кнѧзи" изъволкъше меча" убиша ихъ "лЃв" ... || ...влэзъ к нему скач∙амъ старэи" прwшааше стŤ¥ѧ гаиѧн∙и §вэта... и повелэ стŤэи гаиан∙и яз¥къ перво2 зат¥лкомъ изъвлекше урэзати... || ... § гор¥ до долу кожу §лΉчиша... 2ще же имъ д¥шущимъ" глав¥ усэкоша"

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Паренесис Ефрема Сирина, слово 81, Bojkovsky IV, 22–30, разночтения по изд. (в Прологе текст сильно переработан), возможно был также использован Скитский патерик, Veder 18:4.

СлоBђ блŤженаго ефрэма о проскyрэ рекши о комканьи... ГлŤхy о братэ ¬терэ... порyгасѧ ¬мy

Garitte (Vita acephala), ch. 83, 86, 88 ἐπέστησαν ἐν αὐτῇ τῇ νυκτὶ οἱ ἄρχοντες μετὰ φανῶν καὶ λαμπάδων ἐν τῷ τόπῳ οὗ ἦν ἡ παρθένος καὶ κατασχόντες αὐτὴν ἔδησαν ἐξάγκωνα, βουλόμενοι τὴν γλῶτταν αὐτῆς ἐκτεμεῖν... πήξαντες ἐπὶ τῆς γῆς τέσσαρις πάλους διέτεινον τὴν ἁγίαν, καὶ λαβόντες τὰς λαμπάδας ταῖς πλευραῖς αὐτῆς κατακαῆναι. Καὶ μετὰ ταῦτα λίθοις ὀξέσιν τὰ σπλάγχνα αὐτῆς διέτεμνον... τοὺς ὀφθαλμοὺς ἐξώρυξαν: καὶ μετὰ ταῦτα μεληδὸν αὐτὴν κατατέμνοντες... Μαθοῦσα δὲ ἡ ἐν Χριστῷ αὐτῆς συνοδία περὶ τῆς τελειώσεως αὐτῆς συνέδραμεν ἐπὶ τὸν τόπον συστεῖλαι τὰ λείψανα τῆς ὁσίας. Γνόντες τε τοῦτο οἱ ἄρχοντες, σπασάμενοι μαχαίρας, ἀνεῖλον ἐξ αὐτῶν τριάκοντα καὶ δύο: ...εἰσελθὼν πρὸς αὐτὸν ὁ ἀρχιμάγειρος ἐζήτει τὴν κατὰ τῆς ἁγίας Γαιανῆς ἀπόφασιν... Καὶ προσέταξεν τῆς ἁγίας Γαιανῆς πρῶτον τὴν γλῶσσαν ἐκ τῶν ὄπισθεν μερῶν ἐκβληθεῖσαν τμηθῆναι... ἀπὸ κάτωθεν ἕως τοῦ στήθους τὸ δέρμα διεχώρισαν... ἔτι δὲ αὐτῶν ἐμπνεουσῶν τὰς κεφαλὰς ἀπέτεμον.

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Bojkovsky IV, 22–30 (разночтения по Guy III, 18:48; Oriens Christianus, 3 (1903), 75–77).

Περὶ τῆς ἁγίας προσφορᾶς. Διηγήσαντο οἱ πατέρες ποτὲ περὶ ἀδελφοῦ τινος... καὶ ἐχλεύασεν αὐτὸν

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: С247, С244, Пл, Пг, Тп161, О10 – полностью;
Тп162, Тр33, Ак31, Ак33 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы