Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ЮРЬЕВСКИЙ ПРОЛОГ, ЛИСТ 12а

1 2смь на злыя сия днŤи ро-
2 женъ" и ничтоже имыи
3 покоина" имже моя у-
4 тэшила бы сѧ дшŤа" но се
5 яко видиши мѧ исхож]"
6 из града собравъ бремѧ
7 дровъ продавъ то кyплю
8 хлэбы яже ямь" иного
9 не имамъ ничтоже ∙ спл]
10 у црŤкви" и паки исходѧ
11 тоже творю" аще бyдеть з¶-
12 мно или слотно" днŤь или
13 два" азъ убо пребываю а-
14 лченъ дондеже паки ведрP
15 бyдеUђ" да возмогy изити
16 и сэщи дрова" ползy при·-
17 мъ 2пTђпъ и с клиросомь 2-
18 го" и вси прославиша бŤа о
19 трyдэ старчи" и рекоша 2-
20 мy истиною ты 2си писа-
21 ни2 свершилъ" пришлець
22 2смь на земли" и поимъ
23 2го 2пTђпъ препита и и поко-
24 и дондеже престависѧ к бŤy"
25 Во тъFђ днŤь поучени2 на роFђ-
26 ство прTђтыя влDчца наdђя бDца"
27 Приспэ времѧ браUђ2 спŤсе-
28 нию нашемy" се бо вос¶-
29 я намъ во тмэ грэхо-
30 внэи сэдѧщимъ" се-
31 лени2мь мысленаго слŤнц@
32 хTђа" дньTђ браUђ2 всемy мирy
33 радость восия" дньTђ адамy
34 прадэдy внyка и гTђжа роди-

8 СЕНТЯБРЯ

1 злыя: С247 злая. 1 сия: С247, Пг нет; Тп161, О10 после днŤи. 1–2 роженъ: С247 -жьсѧ. 3 покоина: Ак33 -коѧ. 3–4 утэшила... сѧ: Пг улишиласѧ бы. 4 бы: С247, С244, Тп161, О10 после моя. 6–7 из града собравъ бремѧ дровъ: добавлено в Прологе. 6 града: С247, С244, О10 далее и. 7 дровъ: С244 далее и. 7 то: Пг нет. 8 хлэбы: С247, С244, Пг -бъ. 8 ямь: С247 далее и. 9 спл]: С247 съплю, С244, Пл, Пг и все др. сплю; ср. в КрР. 10 у: С247 въ. 10–11 исходѧ тоже: С244 исходѧть же. 11 аще: С247, С244, Пг далее ли. 11–12 бyдеть з¶мно: С247 др. пор. слов. 11–12 з¶мно: Пг зима; Ак33 -наѧ. 12 слотно: С247, С244, Пг, Ак33 слота = Чуд16; в Ю, Пл, Тп161 унифицированы части речи по прил., а в Пг, напротив, два сущ. в ИП зима и слота (так же в Измарагде, в который включена данная статья из Пролога [СлРЯ 25, 116]); в греч. одно слово ceimèn зд. ‘плохая погода, ненастье’. 13 азъ убо: в источнике нет; С247 . 13–14 алченъ: С247 далее хвалѧ бŤа; Тп161 перед пребываю. 14 паки: Пл пропущено. 15–16 изити и: Тп161 пропущено. 16 сэщи: С247 -чи. 16 дрова: С244 далее и. 16–17 ползy при∙мъ: Пг ползова; С244 ползyя. 17 клиросомь: Пл, Тп161 крило-. 17–18 2го: Пл своимь. 18–19 о трyдэ старчи: добавлено в Прологе. 20 истиною: КрР въ истину (так же в источнике), это взаимозаменяемые выражения; Пл, С244 -ньно2; С244 далее писани¬, все вместе после свершилъ. 20–21 писани2 свершилъ: С247, Тп161 др. пор. слов. 21–22 пришлець 2смь на земли: ср. Евр 11.13. 22 2смь: С247 далее азъ. 22–24 и поимъ... к бŤy: концовка добавлена в Прологе. 23 препита: Тп161, О10 -тати. 23 и и: С247 и др. и. 23–24 покои: Тп161 въ покои; С244 далее и. 24 к бŤy: Пг нет. 24 бŤy: С247 гTђу.

Поучение на Рождество Богородицы

СР. ЭТОТ ТЕКСТ В КРАТКОЙ РЕДАКЦИИ
Приписывается Клименту Охридскому, опубликовано по КрР с разночтениями по спискам КрР и ПрР: Климент Охридски I, 207–208. Тр33 по ПрР (ср. узы адовныя ослаблѧ¬ть), в Тп162 и Ак31 особые переработки.
26 прTђтыя: Тр33, Тп162 стŤыя. 26 влDчца наdђя: С247 и все др. (кроме Пл и Ак33) нет. 27 браUђ2: Тп162 дхŤвнаго. 27–28 спŤсению нашемy: Тп162 -ия -его. 29 намъ: Пл далее над строкой надписано свэтъ, в действительности субъект селени¬. 30–31 селени2мь: Тп162, Ак33 -и¬; С247 -мь стерто, первична форма ИП. 31 мысленаго: согласовано с слŤнца; ср. ХаŤ с©ща свэта. слŤца селени¬ (¹l…ou sk»nwma Cristoà toà Ôntwj fwtÒj), а также Мысльно¬ свэтило (noht»n... lucn…an) [Ил. кн., 228, 512]. 31 слŤнц@: нц – лигатура; О10 нет. 33 адамy: мy – лигатура. 34 прадэдy: Пг нет.

се якоже видиши мѧ" исхожю и продаю то" и излише двою хлэбy" яже эмь" не имамъ" и сплю въ црŤкви" и пакы исхожю" и тоже творю" аще бyдеть зимно и слота" днŤь" ли два" пребываю алченъ" дондеже бyдеть паки ясно" и възмогy изити и насэщи" и ползy приимъ ¬пTђпъ и с клиросомъ ¬го прославиша бŤа" и глŤша ¬мy во истинy ты ¬си свершилъ писано¬" пришлець ¬смь азъ на земли"

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Нет

'IdoÚ, kaqëj blšpeij me, ™xšrcomai kaˆ pwlî aÙtÕ kaˆ perissÕn tîn dÚo ywm…wn, ïn ™sqἰw, oÙ katšcw. Kaˆ koimîmai e„j t¾n ™kklhs…an kaˆ p£lin ™xšrcomai tÍ ˜xÁj, kaˆ æsaÚtwj poiî. 'E¦n dł gšnhtai ceimën m…an À dÚo ¹mšraj, mšnw nÁstij, ›wj p£lin gšnhtai eÙd…a kaˆ dunhqî ™xelqe‹n kaˆ kÒyai. Kaˆ çfelhqeˆj Ð ™p…skopoj sÝn tù kl»rJ aÙtoà, ™dÒxase tÕn qeÒn. Kaˆ lšgousin aÙtù: Ôntwj sÝ ™pl»rwsaj tÕ gegrammšnon «p£roikoj ™gè e„mi ™n tÍ gÍ».


ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Нет

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: С247, С244, Пл, Пг, Тп161, О10 – полностью;
Тп162, Тр33, Ак31, Ак33 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы