Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ПРОЛОГ ТИПОГРАФ. № 164, ЛИСТ 82в

1 много мучени бꙑвъ-
2 ше· гвоздьи долгꙑ-
3 ми телеса прободоша
4 имъ· ти тако влеко-
5 ми попираєми безъ
6 млⷭ҇ти къ земли ѿ му-
7 жиї и ѿ женъ и ѿ дѣтї-
8 и· предаша б҃у ст҃ꙑѧ
9 своꙗ дш҃а· вѣренъ же
10 мужь нѣкто имене-
11 мь терентианъ· въ-
12 земъ ѡтаи чⷭ҇тнꙑꙗ
13 сихъ мощи· ї положї
14 в тарсьстѣмь остро-
15 вѣ· ꙗже и до сего дн҃е
16 точать ицѣлениꙗ
17 дарꙑ вѣрнꙑмъ ⁘
18 Въ тъⷤ҇ дн҃ь ст҃ꙑꙗ мч҃н-
19 ца· антонилꙑ· ст҃оѣ
20 мч҃нцѣ февроньи· ї-
21 же бꙑⷭ҇ дщи ираклиѧ
22 цⷭ҇рѧ· И памѧⷮ҇ стаⷢ҇ оц҃а
23 нашеⷢ҇ стефана сава-
24 тиїскаго· ѹчн҃ка
25 ст҃го савꙑ· Въ тъⷤ҇
26 дн҃ь поѹчениє· іѡ҃а

27 ОКТЯБРЯ

Антонила; Феврония; Стефан

Поучение Иоанна Златоустого о молитве

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Синакс. память, см. Пролог 2010, 266.

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Златоструй полной редакции, слово 71 (Тр145, л. 130в–131б).

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Пролог 2010, 266.

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

PG 50, col. 779–780.

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

октябрь-ноябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: Пл, Пг, С244, С247 (С247S = С247, Ф48), Тп161 – полностью;
С248, Тп162, Тп165, Тр33, Ак31, Ак33, О10 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы