Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ПРОЛОГ ТИПОГРАФ. № 164, ЛИСТ 78г

1 ст҃ꙑи же дмитриї реⷱ҇·
2 вѣдѣ щедротꙑ ѥго
3 и великую млⷭ҇ть є-
4 го· и непрестаньно
5 молюсѧ єму· и по
6 семь ищезоста ѿ не-
7 го анг҃ла· ст҃ꙑи же
8 вниде въ гробъ· и по-
9 чи на мѣстѣ своє-
10 мь· и тако на ѹтри-
11 и дн҃ь посрамлени
12 бꙑша поганиї· ѡвѣ-
13 хъ ⷹбо избиша· дру-
14 гꙑꙗ же живꙑ изи-
15 маша· мл҃твми ст҃а-
16 го мч҃нка дмитриꙗ
17 идеть же мюро изъ
18 гроба єго доже и до
19 сего дн҃е· єже мꙑ прї-
20 имающе блгⷭ҇ньꙗ
21 получити трѣбуєм ⁘
22 Въ тъⷤ҇· дн҃ь· Чюⷣ҇ в҃· стаⷢ҇
23 дмитриꙗ ѡ двою
24 дв҃цю· єюже прине-
25 се ѿ срацинъ на пра-
26 здникъ· въ цр҃квь свою ⁘

26 ОКТЯБРЯ

Чудо св. Димитрия о двух девицах

ѿвѣща ст҃ы дмитрїи, и азъ вѣдѣ. ꙗко вынꙋ варѧєть чл҃колюбїє и блгⷭ҇тъ и гнѣвъ єго... и се рекь цѣлова мѹжа. и сребрѧныа двери затворь в нихже стоаше внꙋтрь ѡста. и ѿшедъ ѿ насъ блгⷣтю боⷤєю.

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Неизвестен (в рукописях встречается переработка проложной статьи, см. Творогов, 45).

Ἀπεκρίθη ὁ ἅγιος: Ἐγὼ οἶδα ὅτι ἀεὶ τὴν ὀργὴν αὐτοῦ προλαμβάνει ἡ φιλανθρωπία... Καὶ ταῦτα εἰπὼν ἠσπάσατο τοὺς ἄνδρας, καὶ τὰς ἀργυρέας θύρας ἀποκλείσας, ἐν αἷς καὶ εἱστήκει, ἔνδον ἔμεινε, μὴ ἀναχωρήσας ἡμῶν χάριτι θεοῦ.

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Неизвестен.

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

октябрь-ноябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: Пл, Пг, С244, С247 (С247S = С247, Ф48), Тп161 – полностью;
С248, Тп162, Тп165, Тр33, Ак31, Ак33, О10 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы