Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ПРОЛОГ ТИПОГРАФ. № 164, ЛИСТ 21а

1 сѧ постомь многꙑ-
2 мь· и створши чюде-
3 са с миромь сконча-
4 сѧ о гⷭ҇ѣ нашемь·
5 Во тъⷤ҇ дн҃ь· памѧⷮ҇
6 дрѹгоѥ пелагьи
7 дв҃ꙑ· иже въ антиоⷯ·
8 Ст҃аꙗ пелагьꙗ бѣ
9 при нѹмерьꙗнѣ
10 цⷭ҇ри· ѿ антиохꙑ-
11 ꙗ сѹрьскиꙗ· рода
12 славна· ѹвѣдѣвъ-
13 ши кнѧзь града ꙗ-
14 ко крⷭ҇тьꙗна ѥсть
15 посла воинꙑ ꙗти
16 ю· ѹвѣдѣвши же
17 о немь ст҃аꙗ и мо-
18 лисѧ пождати ма-
19 ло· дондеже ѹвѣдѣ-
20 вши снидеть· тѣмь
21 послѹшавшимъ
22 молениꙗ· она же
23 ставши на мѣстѣ
24 на немьже обꙑча-
25 и имѧше молити-

8 ОКТЯБРЯ

Пелагия дева

5 памѧⷮ҇: Пг, С247 нет. 7 дв҃ꙑ: Пг -ꙑꙗ; Ю, Пл дв҃ца (Тп161 -ци). 9 нѹмерьꙗнѣ: Пг нуми-. 10 ѿ: Ю, Тп161 пропущено. 12–13 ѹвѣдѣвъши: так! Ю, Пг и др. ѹвѣдѣвъ же. 13 кнѧзь: Тп165 цⷭ҇рь. 17 о немь: Ю, Пг и все др. нет. 17–18 и молисѧ: Тп161 молѧсѧ. 19–20 ѹвѣдѣвши: Пл ѹви-; Пг нет; см. комм. к Синакс., 15г14. 20 снидеть: Пг далее сама. 20 тѣмь: Пл тѣмже. 21 послѹшавшимъ: Пл пождавши. 22 молениꙗ: Ю, Пг и все др. обѣщаниꙗ. 23 ставши: Ю вс-; Ю, Пг и все др. далее на встокъ. 24 немьже: Пл неиже, далее бѣ; С244 далее обѣщасѧ иже. 24–25 обꙑчаи имѧше: Пг др. пор. слов. 25 имѧше: С244 имѣꙗ-; Ю има-; Пл нет.

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Синакс. память, см. Пролог 2010, 178–180.

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Пролог 2010, 178–180.

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

октябрь-ноябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: Пл, Пг, С244, С247 (С247S = С247, Ф48), Тп161 – полностью;
С248, Тп162, Тп165, Тр33, Ак31, Ак33, О10 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы