Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ПРОЛОГ ТИПОГРАФ. № 164, ЛИСТ 155в

1 три дв҃ꙑ ножи изрѣза-
2 нꙑ бꙑша· идѣже исте-
3 че кровь ихъ смокꙑ въ-
4 зрастъши ї ицѣлени-
5 ꙗ дарꙑ вѣрнꙑмъ по-
6 дающи· ицѣлѧше же
7 всѧкъ недугъ и всѧку
8 стрⷭ҇ть· ꙗже послѣже
9 погублена бꙑⷭ҇ ѿ бе-
10 збожнꙑхъ манихѣ-
11 и· завидѣвшемъ б҃е-
12 ственꙑхъ чюдесъ дѣ-
13 тели ⁘ Въ тъⷤ҇ дн҃ь стꙑⷯ҇
14 архиєпⷭ҇пъ· филимона·
15 и сасиана· ї ст҃го феѡ-
16 ктиста патриарха· ї
17 євстафьꙗ· феспиꙗ· ї
18 наталиꙗ· и памѧⷮ҇
19 стꙑⷯ҇ ѡц҃ь нашиⷯ҇ архиє-
20 пⷭ҇пъ костѧнтинѧ гра-
21 да· маѯимьꙗна· про-
22 кла· анатолиꙗ· ге-
23 надиꙗ· агинадолиѧ
24 Въ тъⷤ҇ дн҃ь слоⷡ҇· стаⷢ҇ ань-
25 тиѡха ѡ млⷭ҇тни· и о
26 нищелюбьи ⁘
27 Нищелюбьє и странь-
28 нолюбьє двѣ вѣть-

20 НОЯБРЯ

Архипп, Филимон и др.; др.

Слово св. Антиоха о милостыне и о нищелюбии

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Синакс. память, см. Пролог 2010, 380–382.

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Пандекты Антиоха, слово 98 – Popovski, 142–144, разночтения по Тр154, л. 255 об.–257.

Нищелюбьѥ и страннолюбьѥ. дъвѣ вѣтви ѥсте.

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Пролог 2010, 381–382.

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

AntPand, cap. 98, col. 1729–1732.

Περὶ φιλοπτωχίας. Ἡ φιλοπτωχία καὶ ἡ φιλοξενία δύο κλάδοι εἰσὶν

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

октябрь-ноябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: Пл, Пг, С244, С247 (С247S = С247, Ф48), Тп161 – полностью;
С248, Тп162, Тп165, Тр33, Ак31, Ак33, О10 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы