Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ЮРЬЕВСКИЙ ПРОЛОГ, ЛИСТ 27г

1 такоже и· такоже и нꙑнѣ до-
2 бро створиши· ꙗкоже бо и вра-
3 чеве ходѧⷮ҇ к болѧщимъ· а не бо-
4 лѧщии къ врачемъ· не могуⷮ҇
5 бо ходити болѣзнью одержи-
6 ми· такоже и тꙑ рци ⷦ брату·
7 одержимому печалью гнѣвъ-
8 ною· ицѣли ѥму грѣховную
9 ꙗзву покорениємь· о хⷭ҇ѣ ісⷭ҇ѣ
10 Мцⷭ҇а тогоⷤ҇ въ· к҃· дн҃ь· страⷭ҇ ст҃го
11 мч҃нка єѹстафиꙗ· и же-
12 нꙑ ѥго и чадъ єю· феописта
13 и агапиꙗ·
14 Ст҃ꙑи мч҃нкъ єѹстафии
15 бѣ стратилатъ в римь-
16 стѣмь градѣ при троꙗ-
17 нѣ цⷭ҇ри· нарицашесѧ самъ
18 плакида· а жена єго тать-
19 ꙗна· бѣ же б҃атъ зѣло и тво-
20 рѧше млⷭ҇тню к нищимъ· и
21 єще єлинъ сꙑ· и творѧщю є-
22 му ловꙑ· и ꙗвисѧ єму єле-
23 нь и начатъ гонити и да ѹ-
24 ловить· и хотѧщю єму по-
25 стигнути· и видѣ на рогу є-
26 го чⷭ҇тнꙑи крⷭ҇тъ хⷭ҇въ сиꙗющь
27 паⷱ҇ сл҃нца· посреди же рогъ о-
28 бразъ сп҃совъ· и приде глаⷭ҇ ѿ
29 єлени гл҃ющь· плакидо что
30 мѧ гониши азъ єсмь хⷭ҇ъ· и
31 по семь крⷭ҇тисѧ и раздаꙗ и-
32 мѣниѥ своє нищимъ· и то-
33 лми с нимь брасѧ дьꙗволъ·
34 ꙗко все погуби єже имѣ· и же-

19–20 СЕНТЯБРЯ

1 такоже и: описка (?), Пл, Тп161 и др. нет. 1–2 такоже и нынэ добро створиши: С247 нет. 2 створиши: Пл, О10 тв-; Тп161 -ри. 2 бо: Пг нет. 6 рци: Тп161 теци. 6 L: Пг нет. 7 печалью: С247, Тп161 болэзнью. 7–8 гнэвъною: Пл -вливомy. 8–9 грэховнyю язвy: С247 и все др. (кроме Пл) др. пор. слов. 9 о хTђэ ¶сTђэ: О10 нет; С247 послyшаи и гTђа рекша аще тѧ кто ударить по лицю обрати ¬мy и дрyго¬.

Евстафий Плакида

Тр33, Ак31 по КрР (Ак31 с особой переработкой).
10 днŤь: С244, Пг нет. 10 страTђ: Тп161 нет. 11 и: С247 далее феописти, Тп161, О10 феописты. 12 ¬го: С244 далее феwписты, Пг феопистимы. 12 чадъ: Пл, С244, Пг -дy. 12 : С244, Тп161 ¬го; Пг ихъ. 15 бэ: Тп161 нет. 15 стратилатъ: Ак33 стратигъ. 18–19 татьяна: С244 феописта, выравнено с именем в заголовке (Татьяна – ее первое, нехристианское имя). 19 бŤатъ: Пл тои. 19 и: Пл нет. 19–20 творѧше: С247 творѧ. 20 к: Тп161 нет. 21 и: С247 и все др. (кроме Пл) же, после творѧщю. 22 и: С247, О10 и др. нет. 22–23 2лень: С244, О10 ол-. 23 начатъ гонити: С244 нагонити, описка; Пг, Ак33 нача ловити. 23 и (второе): Тп161 ¬Cђ. 23–24 да уловить: Пг, Ак33 опущено. 23 да: С247 далее и. 24 2мy: С247 нет. 25 и: С247, С244 нет. 27 посреди: С247, Пг -дэ. 27 рогъ: С244, Пг, О10 -гy; С247, Тп161 ¬го, т.е. креста. 28 спŤсовъ: С247, С244, Пг, О10 хTђвъ; Тп161 бŤии. 29 2лени: С247 -нѧ, С244, О10 -не. 29 глŤющь: Тп161 далее о. 30 мѧ: Пл ми. 31 раздая: Тп161, О10 -да. 32 сво2: Тп161 нет. 32–33 толми: С247, С244, Пг, Тп161 -ма. 33 с нимь брасѧ: О10 др. пор. слов. 33 нимь: Пл -ми. 33 брасѧ: Пл, Пг, Ак33 бравсѧ; Пл после толми. 34 погyби 2же имэ: О10 имэн∙е еже и пог¹би; Ак33 иже имэн∙2 г¹бити. 34 погyби: С244 -ити (= грецизм Синакс.); С247, С244, Пг, Тп161 после имэ.

такоF и добро ннŤэ твориши" якоF бо и врачеве сами ходѧU къ болѧщиN" а не болѧщ∙и къ врачеN, не могуU бо ходити болэзн∙ю одръжими" тако и т¥ теци къ брату" одръжимому печал∙ю гнэвною" исцэли ем¹ язю гнэвную"

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Синакс. память, см. Пролог 2010, 94–96.

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Пролог 2010, 94–96.

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

октябрь-ноябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: Пл, Пг, С244, С247 (С247S = С247, Ф48), Тп161 – полностью;
С248, Тп162, Тп165, Тр33, Ак31, Ак33, О10 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы