Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ПРОЛОГ ТИПОГРАФ. № 164, ЛИСТ 95г

1 гꙑми· и ѹрванъ въ тъ-
2 же градъ пришедъ·
3 ѹчаше вѣровати въ
4 хⷭ҇а· и тъ въ єдинъ дн҃ь
5 такоже скончасѧ· и
6 си вси различно му-
7 чени бꙑвше в разли-
8 чнꙑхъ мѣстѣхъ· и
9 въ многꙑхъ ꙗзꙑцѣⷯ҇·
10 и градѣхъ· и тако по-
11 страдаша за хⷭ҇а· и пре-
12 даша бл҃жнꙑꙗ своѧ
13 дш҃а гⷭ҇ви· єгоже ради
14 кровь свою прольꙗша ⁘
15 Въ тъⷤ҇ дн҃ь страⷭ҇ стꙑⷯ҇
16 мⷱ҇къ· иѹльꙗна· кронї-
17 ѡна· макарьꙗ· але-
18 ксандра· инѣхъ· гі·
19 иже пострадаша при
20 декии цⷭ҇ри· и хⷭ҇а б҃а и-
21 сповѣдаша· и ѿ того
22 приꙗша вѣнца неть-
23 лѣньнꙑꙗ· и суть приⷭ҇
24 поминаєми вѣрнꙑ-
25 ми· и стаⷢ҇ амплиси-
26 ꙗ· и ѹриана· аристо-

31 ОКТЯБРЯ

1 и: Ю, Пл, С244, Тп161 а. 1 ѹрванъ: Пл ѹров-. 1–2 тъже: С247 тъ. 2 градъ: Пг, С248, Тп165 дн҃ь. 2–4 пришедъ... дн҃ь: Тп165 пропущено. 2 пришедъ: Тп161 далее и. 3 ѹчаше: Пл, Пг, Тп161 и др. -ча. 3–4 въ хⷭ҇а: Пл хв҃и. 5 такоже: С247, Ф48 пропущено. 7 бꙑвше: Тп161 бꙑша; Пг пропущено. 9 въ: Тп161 нет. 9 многꙑхъ: Пл всѣхъ. 9 ꙗзꙑцѣⷯ҇: Тп165 далее и странахъ. 10 и (первое): С244, Тп165 далее в. 10 и (второе): Тп161 нет. 13–14 єгоже... прольꙗша: Пг пропущено. 13 ради: С244 далее и. 14 кровь: С244, Тп161 -ви; Ак33 водꙑ. 14 свою: Тп161 -оꙗ; С244, С248, Тп165 нет.

Юлиан, Кронион и др.

В С248 и Тп165 нет.
15 страⷭ҇: Пг, Тп161 пропущено. 15–16 стꙑⷯ҇ мⷱ҇къ: Тп161 ст҃го мч҃нк. 16 мⷱ҇къ: мк – лигатура. 16 иѹльꙗна: Тп161 ѹ-, далее и. 16–17 кронїѡна: Пг кроонина. 17 макарьꙗ: Пг -рьи; в Синакс. далее еще Епимах. 18 инѣхъ: Ю, Пл, С244 и др. и инѣⷯ҇. 19 иже пострадаша: Тп161 пострадавшихъ; Пл далее за хⷭ҇а. 20 декии: Ф48 диоклитьꙗнѣ. 20 – 96а3 цⷭ҇ри... крониола: Пг нет. 20–25 и хⷭ҇а... вѣрнꙑми: этого нет в Синакс., добавлено в Прологе (чтобы память не была слишком короткой). 20 б҃а: = С247; Ю, Пл, С244, Тп161 єдиного. 21 и: Ю нет. 22 вѣнца: Пл -нча, один из немногих случаев цоканья в этом сп. 23 приⷭ҇: Ю и др. присно. 23–25 и суть... вѣрнꙑми: Тп161 пропущено. 24 поминаєми: Пл -наньєми. 25–26 амплисиꙗ: вероятно, имеется в виду апостол Амплий (он был в памяти выше; Рим 16.8), далее перечисляются некоторые другие апостолы от 70. 26 ѹриана: = Ю и др. (Пл ѹар-); вероятно, тот же Урван, который был в памяти выше. 26 – 96а1 аристоѹла: Пл, С244 -овула, Ю -овуда; ап. Аристовул (Рим 16.10).

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Синакс. память, см. Пролог 2010, 282.

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Пролог 2010, 282.

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

октябрь-ноябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: Пл, Пг, С244, С247 (С247S = С247, Ф48), Тп161 – полностью;
С248, Тп162, Тп165, Тр33, Ак31, Ак33, О10 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы