Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ПРОЛОГ ТИПОГРАФ. № 164, ЛИСТ 66а

1 ше безбожиє ѥго· и и-
2 дольскую лесть· гла-
3 вꙑ ѹсѣкнуша имъ·
4 послѣди же всѣхъ ст҃ꙑ-
5 и алеѯандръ мече-
6 мь ѹдаренъ сконь-
7 часѧ· предавъ ст҃у-
8 ю свою и бл҃жную ду-
9 шю гⷭ҇ви⁘ Въ тъⷤ҇ дн҃ь
10 слоⷡ҇· ѿ чюдесъ ст҃го а-
11 веркиꙗ·
12 Слꙑшавъ ст҃ꙑи а-
13 веркии ѹбо· ꙗко
14 въ ѡкругнихъ гра-
15 дѣⷯ҇ всѣхъ мнози бо-
16 лѧть различнꙑмі
17 недугꙑ· и сего раді
18 шествоваше ст҃ꙑи
19 въ ѡкружнѧꙗ села·
20 и градꙑ съ браⷮ҇єю· да
21 сущаꙗ всѧ различь-
22 нꙑми недугꙑ оде-
23 ржимꙑꙗ ицѣлить·
24 и сшедъ абьє ицѣли
25 ꙗ· пришедъ же на мѣ-
26 сто гл҃емоє селище прї

22 ОКТЯБРЯ

Слово от чудес св. Аверкия

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Четье-минейное Житие Аверкия (Вол591, л. 227 об.–228 об.).

Пакы ѹбо по малѣⷯ днеⷯ шествовааше ст҃ыи аверкїи съ браⷮєю. въ ѡкрꙋгъ||нѧꙗ вси и села. паче ⷤ ѡкрⷭ҇тнѧꙗ сѹщаа граⷣ ⷶ єго. зане ѹслыша ꙗко мнози болѧщеи сꙋть. недꙋгы различными ѡдръжими. и шеⷣ исцѣли ꙗ... пришеⷣ ѹбо на мѣсто гл҃емоє селище при

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Nissen, 30–32.

Πάλιν οὖν μετ' ὀλίγας ἡμέρας ἐπορεύετο ὁ ἅγιος Ἀβέρκιος μετὰ τῶν ἀδελφῶν εἰς τὰς πέριξ κώμας καὶ χωρία, μάλιστα τὰ γειτνιάζοντα τῆς πόλεως αὐτοῦ, ἐπειδὴ ἤκουσεν ἐκεῖσε πολλοὺς κλινήρεις ὄντας ἐν νόσοις διαφόροις κατεχομένους. Καὶ ἀπελθὼν καὶ θεραπεύσας αὐτοὺς εὗρεν... ἐλθὼν οὖν εἰς τόπον Ἀγρὸν λεγόμενον παρὰ

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

октябрь-ноябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: Пл, Пг, С244, С247 (С247S = С247, Ф48), Тп161 – полностью;
С248, Тп162, Тп165, Тр33, Ак31, Ак33, О10 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы