Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ПРОЛОГ ТИПОГРАФ. № 164, ЛИСТ 60а

1 мy" и повэшенъ быTђ стре-
2 моглавь" и языкъ у-
3 рэзаша 2мy" тэмь в¶-
4 дэвше терпэни2 2го
5 &аŤ" и сŤ" и оŤ" мyжь" си по-
6 мыслиша" яко аще
7 не имэлъ бы великы-
8 хъ надежь и чаянья"
9 то не терпэлъ бы вел¶-
10 кыхъ мyкъ" и вэрова-
11 ша въ хTђа" по семь усэ-
12 кнyша главy 2го" съ
13 инэми" рŤ" и кŤ"ю <
14 Въ тъFђ днŤь" СлоBђ § лимо-
15 ниса" w плѧсавшимь
16 бэсэ преDђ мнихомь" и ·-
17 щезнyвшиNђ пTђлма раDђ" ¿Ť" зŤ"
18 Повэдаше браUђи" пре-
19 подобныи игyме-
20 нъ павелъ" wбщаго
21 жития въ феwгнии"
22 слышахъ рече § нэко-
23 2го старца" яко нэко-
24 гда сэдѧщю ми в кель-
25 и сво2и" и дэлающю м·
26 рyкодэль2 сво2" и поѧ-

19 ОКТЯБРЯ

Слово о бесе

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Лимонис (Тр37, л. 242–242 об.), разночтения по СинПат, слово 228, 258–259.

Повѣдааше намъ авва павелъ игѹменъ обща житиꙗ. авва фегниꙗ. ꙗко гл҃ааше нѣкто старець. ꙗко нѣкогда сѣдѧщю ми. въ клѣтьци моеи. и дѣлающю ми рѹкодѣлание мое. дѣлаах же и каниксъ1. и ѱалтꙑрь поꙗхъ.

1 СинПат канискꙑ.

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Зашев, 280, разночтения по Moschus, cap. 160, col. 3028.

Διηγήσατο ἡμῖν ὁ ἀββᾶς Παῦλος ὁ ἡγούμενος τοῦ κοινοβίου τοῦ ἀββᾶ Θεογνωσίου1, ὅτι ἔλεγέ τις 2τῶν γερόντων2, ὅτι: Ἐν μιᾷ ὡς κάθημαι3 εἰς τὸ κελλίον μου καὶ κάμνω4 τὸ χείρεργόν5 μου, ἔκαμνον6 δὲ κανίσκιον7 καὶ ἐστιχολόγουν,

1 Μ Θεογνίου. 2–2 М γέρων. 3 Μ ἐκαθήμην. 4 Μ ἔκαμνον. 5 Μ ἐργόχειρόν. 6 Μ ἐκέντουν. 7 Μ -σκια.

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

октябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: С247, С244, Пл, Пг, Тп161, О10 – полностью;
Тп162, Тр33, Ак31, Ак33 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы