Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ПРОЛОГ ТИПОГРАФ. № 164, ЛИСТ 58б

1 ко поѹчисте мѧ въ вѣ-
2 чную жизнь· и помолі-
3 всѧ б҃у испусти дш҃ю·
4 ї повелѣ мучитель тѣ-
5 ло єго поврещи псомъ·
6 и влѣкше воини пове-
7 ргоша и внѣ града· и
8 потаи ѿ крⷭ҇тьꙗнъ по-
9 гребенъ бꙑⷭ҇· на мѣстѣ
10 знаємѣ· ст҃ꙑꙗ же му-
11 ченикꙑ повелѣ посѣ-
12 щи мечемь· и тако за
13 хⷭ҇а скончашасѧ въ· ѳі·
14 дн҃ь ѡктѧбрѧ ⁘
15 Въ тъⷤ҇ дн҃ь памѧⷮ҇ бл҃же-
16 нꙑꙗ клеѡпатрꙑ· и
17 сн҃а єꙗ· іѡана ⁘
18 Та бѣ ѿ вифаидꙑ гра-
19 да· живущи в селѣ
20 именемь сирѣ· му-
21 жю же єꙗ тирону су-
22 щю· и въ єюптѣ ѹме-
23 ршю· во врѣмѧ же му-
24 ченьꙗ ст҃го иѹара
25 та бѣ пришла· хотѧ-
26 щи пренести мощи

19 ОКТЯБРЯ

Клеопатра и Иоанн






СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Дометафрастово минейное Мучение св. Уара (Сол503/522, л. 513 об.).

προξένοις γενομένοις τῆς αἰωνίου ζωῆς... ἀφῆκεν τὸ πνεῦμα... λέγει αὐτοῖς: κατενεχθεὶς συρέσθω ἔξω τῆς πόλεως καὶ ῥυπτέσθω τοῖς κυσίν. Κατενέγκαντες δὲ αὐτὸν ἔσυραν ἔξω τῆς πόλεως καὶ ἔρριψαν αὐτὸν ὅπου τὰ θνησιμαῖα ἐρρίπτοντο τῶν ζωῶν.

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

AASS Oct. VIII (1853), 432–435 (cod. Vatic. 866).

Κλεοπάτρα δέ τις γυνὴ ἐκ τῆς Παλαιστίνης ὁρμαμένη...

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

октябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: С247, С244, Пл, Пг, Тп161, О10 – полностью;
Тп162, Тр33, Ак31, Ак33 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы