Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ПРОЛОГ ТИПОГРАФ. № 164, ЛИСТ 55в

1 покаяни2мь и слеза-
2 ми" и бyдемъ непо-
3 срамлени предъ стра-
4 шнымь сyдь2ю" 2мy-
5 же слава в < Въ тъFђ днŤ
6 СлоBђ" w нэко¬мь игy-
7 менэ" 2гоже искyси
8 хTђъ въ образэ нищаго"
9 Общемy житью бэ нэ-
10 кто старэишина и-
11 гyменъ" имэя подъ
12 собою браUђи" сŤ" иже бэ
13 исперва нищелюби-
14 въ" послэди же славо-
15 любивъ" имэя вели-
16 кy любовь къ бŤаты-
17 мъ и къ болѧромъ" ·
18 § тэхъ славимъ" къ
19 семy гTђь яко старець
20 убогъ в манасты-
21 рь вниде" и реcђ дверни-
22 кy" иди къ игyменy
23 и рци" wнсии браUђ ти
24 2сть" и многомь трy-
25 домь до тебе придо-
26 хъ" и пришедъ две-

18 ОКТЯБРЯ

Слово о некоем игумене

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

ПНЧ (Чуд16, л. 95г–96а), разночтения по Яр.

отъ старечьства. Обьщему житью. началникъ нѣкто. имѣѧ велику славу ѿ чл҃вкъ. игѹменъ братьꙗ дъву сту. къ сему гⷭ҇ь ѧко старець ѹбогъ вниде. и дверника моли рьци игумену ѧко оньсица братъ ти ѥсть. трудомъ ѹбо многꙑмъ вниде възвѣстити ѥму дверникъ.

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

NicPand, f. 201v, разночтения по P879, f. 129c–d.

Ἐκ τοῦ γεροντικοῦ. Κοινοβιάρχης τις ἦν ἔχων πολλὴν δόξαν παρὰ τῶν ἀνθρώπων, πατὴρ μοναχῶν διακοσίων. Τούτῳ ὁ κύριος ὡς γέρων πτωχὸς παρέβαλε καὶ τὸν θυρωρὸν παρεκάλεσεν εἰπεῖν τῷ ἀββᾶ, ὅτι ὁ δεῖνα ὁ συνάδελφός ἐστι. Καμάτῳ οὖν πολλῷ εἰσῆλθε μηνύσαι αὐτῷ ὁ θυρωρὸς

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

октябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: С247, С244, Пл, Пг, Тп161, О10 – полностью;
Тп162, Тр33, Ак31, Ак33 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы