Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ПРОЛОГ ТИПОГРАФ. № 164, ЛИСТ 53а

1 петре любиши ли мѧ·
2 съ всѣмь говѣньємь
3 ѿвѣща· єи гⷭ҇и тꙑ вѣсі
4 ꙗко люблю тѧ· єму-
5 же слава въ вѣк ⁘
6 Мцⷭ҇а тогоⷤ҇ въ· иі· дн҃ь па-
7 мѧть стаⷢ҇ апⷭ҇ла єѹⷢ҇ли-
8 ста· лѹкꙑ·
9 Лука ст҃ꙑи хⷭ҇въ апⷭ҇лъ
10 и єѹⷢ҇листъ· сь бѧше
11 ѿ антиѡхиꙗ сурьсь-
12 кꙑꙗ· врачь хꙑтрость-
13 ю иконописець· прише-
14 дъ же въ фивꙑ маки-
15 доньскꙑꙗ· при троꙗ-
16 нѣ цⷭ҇ри врачюꙗи· при-
17 ближисѧ къ ст҃му па-
18 влу· и ѿ того навꙑкъ
19 крⷭ҇тьꙗньству и вѣро-
20 ва въ хⷭ҇а· и ѿвержесѧ
21 идольскꙑꙗ льсти и
22 в телеснаго ради ицѣ-
23 леньꙗ дш҃вьнꙑи ицѣ-
24 литель бꙑⷭ҇· написа
25 же первоє ст҃оє ѥѹⷢ҇ли-
26 є къ феѡфилу нѣко-

17–18 ОКТЯБРЯ

Лука евангелист

петре любиши ли мѧ сь вьсѣмъ говѣниемь отъвѣшта. еи г҃и тꙑ вѣси ꙗко любю тѧ. емѹже слава въ вѣкꙑ вѣкомъ амин

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Синакс. память, см. Пролог 2010, 222–224.

Πέτρε, φιλεῖς με; σὺν πάσῃ εὐλαβείᾳ ἀπεκρίθη: Ναὶ, κύριε, σὺ οἶδας ὅτι φιλῶ σε. Αὐτῷ ἡ δόξα. Ἀμήν.


ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Пролог 2010, 222–224.

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

октябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: С247, С244, Пл, Пг, Тп161, О10 – полностью;
Тп162, Тр33, Ак31, Ак33 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы