Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ПРОЛОГ ТИПОГРАФ. № 164, ЛИСТ 50в

1 мъ с нима тремъ браUђ-
2 2 съ анфимомь" леw-
3 нти2мь" и 2прэпи2Nђ <
4 Въ тъFђ днŤь" пренесени2
5 мощемъ прпDђбнаCђ" ла-
6 зарѧ" иже пренесены
7 быша § кюпрьскаго
8 wстрова" при лвэ ве-
9 лицэмь и хTђолюбивэ-
10 мь цTђри" Въ тъFђ днŤь сщOђ-
11 мчŤнка папы и сщŤно-
12 мcђка" архипа 2пTђпа ско-
13 пэльска" иже постра-
14 да при диоклитьян hђ"
15 Въ тъFђ днŤь" СлоBђ" w разбо-
16 иницэ спŤсшемъсѧ
17 малыaђ ради слезъ
18 въ" ¶Ť" днŤии <
19 При маврикии цTђри
20 быTђ 2теръ разбо·-
21 никъ въ странэ
22 фрачьстэи сверэпъ
23 и жестокъ" такъ же
24 бэ" яко мнози 2го не
25 могоша яти" слыша-
26 въ же блŤжныи цTђрь

17 ОКТЯБРЯ

Лазарь; Папа; Ригин

Слово о разбойнике

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Синакс. памяти, см. Пролог 2010, 222.

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Тр12, л. 201 об.–202 об. (нет конца); продолжение и разночтения по Тр39, л. 225а–226г.

И дрѹгꙑи разбоиникъ бѣ въ странахъ трачьскахъ. при маврикии цⷭ҇ри. сверѣпъ зѣло. и жестокъ. такъ же бѣ крѣпокъ. ꙗко не възмогоша ѥго ꙗти мнози воини. слꙑшавъ

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Пролог 2010, 222.

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Иванов 2001 (Син. гр. 296, f. 388v–391v), разночтения по PG 89, col. 1112–1116 (PG1), 1140–1141 (PG2).

Ἐπὶ Μαυρικίου τοῦ βασιλέως ἐγένετό τις ἀρχιλῃστὴς ἐπὶ τὰ μέρη τῆς Θράκης ὠμὸς καὶ ἀπάνθρωπος καὶ τοιοῦτος ἦν ὡς καὶ τὰς ὁδοὺς ἐκείνας ἀβάτους πεποίηκε. Τοῦτον χειρώσασθαι πολλῶν στρατιωτῶν καὶ στρατηγῶν πάσῃ μηχανῇ ἐπιχειρησάντων καὶ μὴ δυνηθέντων, ἀκούσας

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

октябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: С247, С244, Пл, Пг, Тп161, О10 – полностью;
Тп162, Тр33, Ак31, Ак33 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы