Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ПРОЛОГ ТИПОГРАФ. № 164, ЛИСТ 37б

1 Во тъⷤ҇ дн҃ь слоⷡ҇· ст҃го ань-
2 дриꙗ· ѹродиваго· о мл-
3 стꙑни·
4 Въ ѥдинъ ѹбо ѿ дн҃иї
5 бл҃жнꙑи андрѣи
6 ходѧ по граду· приде
7 близь храминъ блу-
8 дниць· ѥдина же ѿ
9 блѹдниць ꙗтъ ѥ-
10 го за ризѹ· тогда и
11 дрѹгꙑꙗ блѹдница
12 придоша· и ставше о-
13 коло анⷣриꙗ въпраша-
14 хѹть ѥго како ти сѧ
15 ѥсть створило ѹродь-
16 ство· ономѹ же не ѿ-
17 вѣщающи ничтоже·
18 точью заимъ свои
19 ноздри плеваше· онѣ-
20 мъ въпрашающимъ
21 ѥго что ради плюѥши
22 заимъ своꙗ ноздри·
23 бл҃жнꙑи реⷱ҇ азъ вижю
24 блѹднаго бѣса· иже

12 ОКТЯБРЯ

Слово св. Андрея Юродивого о милостыне

СР. ЭТОТ ТЕКСТ В КРАТКОЙ РЕДАКЦИИ
В Ак31 другая статья [Лихачева, 165]; Тп158 и Тп162 см. КрР.
1–2 аньдриꙗ: Ю и др. -рѣꙗ (и далее). 2 ѹродиваго: С247 пропущено. 2–3 о млстꙑни: на буквой , возможно, есть титло; Ю, Пл, С244, С247 и др. после слово. 4 ѹбо: Тп161 нет. 7 храминъ: Пл -ма. 8 ѥдина же: Пг и ѥдина. 10 ризѹ: = С247 и его группа; Ю, Пл, Пг и все др. скутъ. 10 тогда и: Пл др. пор. слов. 10 и: Ю, С244, Тп161 пропущено. 11 дрѹгꙑꙗ: = С247; Ю, Пл, Пг и все др. прочаꙗ. 12 придоша: Пг, С248, Тп165 далее к нему. 12 и: Пг нет. 14 сѧ: Пл сь. 16–17 ѿвѣщающи: Ю и др. -щю; С244, Тп161 -щавшю. 18 заимъ: Ю и др. заємъ. 19 ноздри: С244 далее и. 19–22 плеваше... ноздри: Пл ꙗ сице плюєши, гаплографический пропуск (на поле дописано пропущенное). 19 плеваше: Ю, С244 -шеть; Тп161 пропущено; Ю, Пг, С244 и др. далее и. 22 своꙗ ноздри: Ю, Пг, С244 и все др. после раⷣ; далее Ю, Пг, С247 и др. крꙑꙗ сице, С244 крꙑꙗше и сице. 22 своꙗ: Ю, Пг и др. свои. 22 заимъ: Ю, Пг, С244 и все др. нет. 23 бл҃жнꙑи: Ю, Пл, Пг и все др. далее же. 24 блѹднаго: Пг блю-. 24 иже: Тп161 нет.

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

ЖАЮ – Молдован, 182–185 (Тп182, л. 9б–10в).

Въ ¬динy же близъ блyдныхъ храмъ. мимоидѧше играя. ¬дина § блyдниць. яко се бŤолишь видивши я ¬го за скyтъ лихого сyкна. в немже хожаше. и въвлече ¬го днy... и якоже вниде. въ храминy. събрашасѧ о немь и прочая блyдница. и смэющ@сѧ ¬мy. въпрашахy ¬го. како сѧ створило ¬сть тебе се. праведникъ же толико усм¶хашесѧ. не §вэщая ничегоже... видѧше же праведникъ блyднаго дэмона. тy стояща посредэ блyдниць... смрадъ же исхожаше из него... якоже § горкаго смрада ¬го. не тища блŤжныи. нача плевати часто и портомъ своимъ зая носъ свои...

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Молдован, 464–466 (Mon552, f. 15–17), разночтения по Rydén, PG 111, col. 652–656.

Ἐν μιᾷ οὖν πλησίον τῶν μιμαρίων ἤτοι τῶν πορνικῶν καταγωγίων ὡς ἐν παρόδῳ παίζοντος τοῦ ἁγίου, μία τις τῶν πορνῶν ὡς ἤδη ἔξηχον θεασαμένη δραξαμένη τοῦ εὐτελοῦς μαλοτίσκου 1οὗπερ ἐβέβλητο1 ἔσυρεν ἔνδον... Ἐν ὅσῳ γοῦν εἰς τὸ καταγώγιον εἰσελήλυθεν, ἐπισυνάγονται αὐτῷ καὶ αἱ λοιπαὶ πόρναι καὶ γελοιωδῶς ἠρώτων αὐτὸν πῶς ἄρα τοῦτο ἔπαθεν2. Ὁ δὲ δίκαιος μόνον προσεμειδία μηδὲν ἀποκρινόμενος... Ἑώρα οὖν ὁ δίκαιος τὸν τῆς πορνείας δαίμονα ἐκεῖσε ἱστάμενον μέσον τῶν ἑταιρίδων... Ἀποφορὰ δὲ ἐξήρχετο... ὥστε ἐκ τῆς δυσωδίας αὐτοῦ τῆς πικρᾶς ἀηδίζεσθαι τὸν μακάριον καὶ συνεχῶς πτύειν καὶ τῷ περιβλήματι ἀποφράττειν τὴν ῥῖνα αὐτοῦ...

1–1 PG ὃ περιβέβλητο. 2 R ἔπαθες.

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

октябрь-ноябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: Пл, Пг, С244, С247 (С247S = С247, Ф48), Тп161 – полностью;
С248, Тп162, Тп165, Тр33, Ак31, Ак33, О10 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы