Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ПРОЛОГ ТИПОГРАФ. № 164, ЛИСТ 21б

1 сѧ" простерши руцэ
2 на въстокъ и очи въ-
3 здэвши на нбŤо" помо-
4 молисѧ на мнозэ къ
5 бŤу" да не предана бу-
6 деть воиномь" но пре-
7 же поятия к нему
8 §ити чTђтэ" и се рекъ-
9 ши чистэ опрѧта-
10 вшисѧ предасть дхŤъ
11 свои гTђви" yвэдэвши
12 же се кнѧзь § воинъ"
13 чюдисѧ велми"
14 Во тъFђ днŤь слоBђ" стŤго андрэ-
15 я" о дьяконэ рафаилh"
16 Нэкии отрокъ при-
17 де къ ¬пифану
18 блŤжному глŤѧ" гTђне
19 мои 2пифане" другъ
20 твои рафаилъ боли-
21 ть" и зоветь тѧ да при-
22 шедъ посэтиши ¬го"
23 потщисѧ" аще ли не
24 заидеши ¬го жива" да
25 яко се слыша кроткы-
26 и дхŤмь"

8 ОКТЯБРЯ

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

ЖАЮ – Молдован, 341–344 (Тп182, л. 47б–48а).


О рафаилэ. И се отрокъ приде к немy глŤѧ гTђне мои ¬пифане дрyгъ твои рафаилъ болить. да зоветь тѧ да пришедъ посэтиши ¬го. да потщисѧ аще ли не задосиши ¬го жива. да яко се слыша кроткыи дхŤмь

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Молдован, 560–562 (Mon552, f. 109–110v), разночтения по Rydén (TLG), PG 111, col. 796–800.

Περὶ τοῦ διακόνου Ῥαφαὴλ τοῦ προσφιλῆ Ἐπιφανίου. Ὡς δὲ ἔνδον ἐγένετο1, νεανίσκος τις προσῆλθεν2 αὐτῷ, λέγων: Κύριέ μου Ἐπιφάνιε, ὁ ἀγαπητός σου Ῥαφαὴλ ἐν ἀσθενείᾳ κατακεῖται καὶ δηλοῖ σοι ὅπως παραγενόμενος ἐπισκέψῃ αὐτῷ3: σπούδασον οὖν, ὅτι ὡς δοκῶ οὐκέτι θεάσῃ αὐτόν. Ὡς δὲ ἤκουσε ταῦτα ὁ πραῢς τῷ πνεύματι,

1 R, PG далее ἰδοὺ. 2 cod. -θον. 3 R, PG αὐτόν.

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

октябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: С247, С244, Пл, Пг, Тп161, О10 – полностью;
Тп162, Тр33, Ак31, Ак33 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы