Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ПРОЛОГ ТИПОГРАФ. № 164, ЛИСТ 134г

1 хотѧщеи наслѣдити є·
2 ихъже око не видѣ· нї
3 ѹхо слꙑша· ни на се-
4 рдьце чл҃вку не взиде
5 ꙗже ѹготова б҃ъ лю-
6 бѧщимъ єго· при то-
7 м же и е҃· и сборъ бꙑⷭ҇
8 стꙑⷯ҇ оц҃ь· р҃· и ѯ҃· и е҃·
9 в лѣⷮ҇· кꙅ· цⷭ҇ртвиꙗ єго·
10 на ригеѡна· и єго не-
11 чⷭ҇твоє преданиє· са-
12 мъ же въ правдѣ и бл҃го-
13 чⷭ҇тьи поживъ· цⷭ҇ртво-
14 ва лѣтъ· л҃· и ѳ҃· и ѹ-
15 правивъ цр҃квь хⷭ҇ву·
16 ѹспе с миромь· съ
17 бл҃говѣрною цⷭ҇рцею·
18 єюже мл҃твми буди
19 и намъ ѹлучити
20 млⷭ҇ть ѹ гⷭ҇а б҃а сп҃са на-
21 шего ⁘ Въ тъⷤ҇ дн҃ь чⷭ҇тна-
22 го поставленьꙗ· іѡ҃а
23 злаⷮ҇ѹстаго попомь ⁘
24 Флавиꙗну патриа-
25 рху приимшю пре-
26 столъ антиѡхиї-
27 скꙑи· ї ходѧщю єму

14 НОЯБРЯ

Поставление Иоанна Златоуста попом

хотѧщии наслѣдити ѥ ихже ѡко нї видѣ ни ѹхо слꙑша· ни на срⷣ҇це чл҃вкѹ взиде ꙗже ѹготова б҃ъ любѧщимъ ѥго·

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Житие Иоанна Златоуста – список ВМЧ Син176, л. 477в–480а, разночтения по Hansack II, 114–126, 138; Волок605, л. 21 об.–25 об.

477в флавїанѹ прїимшю столъ1 антиохїискїи. и прозвутера постави блаженнаго іѡанна. симъ ѡбразомъ флавїанѹ ходѧщю патрїархꙋ

1 Вол прⷭ҇тлъ.

οἱ μέλλοντες κληρονομεῖν ἃ ὀφθαλμὸς οὐκ εἶδε καὶ οὖς οὐκ ἤκουσε καὶ ἐπὶ καρδίαν ἀνθρώπου οὐκ ἀνέβη, ἃ ἡτοίμασεν ὁ θεὸς τοῖς ἀγαπῶσιν αὐτόν.

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Hansack II, 114–126, 138, разночтения по Halkin. Douze récits, ch. 16–17 (по TLG).

Φλαβιανοῦ διαδεξαμένου τὸν θρόνον τῆς Ἀντιοχέων, χειροτονεῖται ὁ μακάριος Ἰωάννης πρεσβύτερος τοιούτῳ τρόπῳ. Τοῦ λεχθέντος μακαρίου Φλαβιανοῦ διάγοντος

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

октябрь-ноябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: Пл, Пг, С244, С247 (С247S = С247, Ф48), Тп161 – полностью;
С248, Тп162, Тп165, Тр33, Ак31, Ак33, О10 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы