Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ПРОЛОГ ТИПОГРАФ. № 164, ЛИСТ 104а

1 мученьꙗ· и ѡ вѣчнѣї
2 жизни· и много труді-
3 вшисѧ цⷭ҇ртва ради нб҃с-
4 наго· и почи с миромь
5 ѡ хⷭ҇ѣ ⁘ Въ тъⷤ҇ дн҃ь Слоⷡ҇
6 ѡ єпⷭ҇пѣ бꙑвшимь в пу-
7 стꙑни· лѣⷮ҇· л҃ и ѳ҃ ⁘
8 Повѣдаше єпⷭ҇пъ гра-
9 да сухѣньска· ѡ се-
10 мь єпⷭ҇пѣ єгоже обрѣ-
11 те в пустꙑни· єгда
12 реⷱ҇ бѧхъ в пустꙑни мь-
13 нихъ сꙑи· и тогда въ-
14 схотѣ ми сѧ ити в да-
15 лнюю пустꙑню· аще
16 обрѧщю тамо кого
17 служаща вл҃дцѣ хⷭ҇у
18 и вземъ на· д҃· ⷣ ⷩ ꙵ хлѣба
19 и водꙑ идохъ в путь
20 и ꙗкоже прѣидохъ
21 дн҃ии· д҃· и недоста
22 ми пищѣ· и дерзну-
23 хъ другꙑи· д҃· дн҃иї
24 дале ити· и їзнемо-
25 гъсѧ ѿ жажѣ и тру-
26 да· и ѹже на конець
27 падъсѧ лежахъ на
28 земли· и се нѣкто

3 НОЯБРЯ

Слово о епископе

СР. ЭТОТ ТЕКСТ В КРАТКОЙ РЕДАКЦИИ

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Скитский патерик – Veder 20:16, список B2 (РГБ, ф. 178, № 8240), разночтения по изданию.

Реⷱ҇ пакы инъ старець иже сподобисѧ епⷭ҇пствꙋ градꙋ ѡскꙋрѹхъскꙋ ꙗко иномꙋ етерꙋ повѣдавшю емѹ· бѣ же самъ створь се· изволи ми сѧ иногда рече в нꙋтреню пꙋстыню· въ катоꙗскꙋ вънити... аще кого кдѣ обрѧщѹ слꙋжаща хⷭ҇ꙋ· и въземъ мало ꙋкрꙋхъ и водꙋ на ·д҃· дн҃и· и идохъ въ пꙋть· и ꙗко прѣидохъ ·д҃· дн҃и· пищи же не доставши ми· не вѣдѧхъ что створити ми· и дързнꙋвъ дахъ себе ити дрꙋгыꙗ ·д҃· дн҃и· и прѣбыхъ алченъ· тѹгою же алкоты и трꙋда не терпѧ· пренемогание ми быⷭ҇· и лежахъ на земли· пришедъ же етеръ

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

ROC 10 (1905), 411–413, разночтения по Син. гр. 163, f. 196–196v.

Ἔλεγε πάλιν ἄλλος γέρων, ὃς ἠξιώθη τῆς ἐπισκοπῆς1 Ὀξυρύγχου ὡς ἑτέρου τινὸς αὐτῷ διηγησαμένου: ἦν δὲ αὐτὸς ὁ τοῦτο πεποιηκώς. ἔδοξέ μοί φησιν2 εἰς τὴν ἔρημον τὴν ἐσωτέραν τὴν κατ' Ὤασαν ἐλθεῖν... ἰδεῖν εἴ που εὕρω τινὰ τῷ Χριστῷ δουλεύοντα. καὶ δὴ λαβὼν ὀλίγα παξαμάτια καὶ ὡς ἡμερῶν τεσσάρων ὕδωρ τὴν πορείαν ἐποιούμην, ὡς δὲ διῆλθον αἱ τέσσαρες ἡμέραι τῶν τροφῶν ἀναλωθεισῶν: διηπώρουν τι πράξω. καὶ θαῤῥήσας, ἐξέδωκα ἐμαυτόν καὶ διοδεύσας ἄλλας τέσσαρας ἡμέρας μείνας ἄσιτος. τῆς δὲ ἀσιτίας καὶ τοῦ κόπου τῆς ὁδοῦ τὴν τάσιν 3τοῦ σώματος3 4μηκέτι φέροντος4 εἰς λειποθυμίαν ἦλθον καὶ δὴ ἐκείμην χαμαί. ἐλθὼν δέ τις

1 Син далее πόλεως. 2 Син далее ποτὲ. 3–3 Син нет. 4–4 Син μὴ φέρων.

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

октябрь-ноябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: Пл, Пг, С244, С247 (С247S = С247, Ф48), Тп161 – полностью;
С248, Тп162, Тп165, Тр33, Ак31, Ак33, О10 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы