Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ПРОЛОГ ТИПОГРАФ. № 164, ЛИСТ 100а

1 гню и сл҃нцю· по семь
2 в различнꙑꙗ вложе-
3 на бꙑста мукꙑ· по-
4 слѣди же ѹсѣчена бꙑ-
5 ста мечемь· бл҃года-
6 ривша гⷭ҇а б҃а и до см҃рті
7 ꙗко за нь сподобиста-
8 сѧ ѹмрети· и събꙑⷭ҇сѧ
9 сонъ єпⷭ҇пу· ꙗко при-
10 ꙗ вѣнець нетлѣнь-
11 наго живота· и погребе-
12 на бꙑста ѡба чⷭ҇тно въ-
13 купѣ ѿ вѣрнꙑхъ и б҃о-
14 боꙗзнивꙑхъ мужь ⁘
15 Въ тъⷤ҇ дн҃ь страⷭ҇ стꙑⷯ҇ мⷱ҇къ·
16 кесариꙗ· и дариꙗ·
17 савиниана· андриа-
18 на· агрипина· фомꙑ
19 иже в дамасцѣ постра-
20 даша· ї стꙑⷯ҇ мч҃нць
21 домникꙑ· домнꙑ·
22 кюриꙗкиѣ· Въ тъⷤ҇ дн҃
23 чюⷣ҇ ст҃ою безмезднику
24 козмꙑ и дамьꙗна ⁘
25 Мужь ѹбо єтеръ ѿ мѣ-
26 стъ ферманьскꙑ-
27 хъ· изиде во времⷽ҇
28 жатвꙑ жатъ нивꙑ

1 НОЯБРЯ

1 содѣꙗвша: ожидался бы ИП ед. ч; С244 -ше; Ю, Пг, С244, Тп161 далее и. 1 възратисѧ: Ю, С244 възвр-; Пг, С248 возвратистасѧ, судя по этой форме и предыдущее прич. понималось писцами как дв. ч. 2 михаила: Ю, Пг, С247, Тп161 далее и. 3–4 стѹдиискаго манастꙑрѧ: Ю, Пг и все др. сп. др. пор. слов. 5 и: Пг нет. 7–8 ѥсть: Ю далее и. 8 града: С244 далее и. 9 же о немь: С244 пропущено. 11 винъ: Ю, Пг и все др. -нꙑ. 11 приложити: далее Ю и, С244 ю. 12–13 иконѹ сп҃свѹ: Пг др. пор. слов. 13 к нему: Ю, Пг, С244 и др. после написа; Ю далее аки, С244, С247 ꙗко. 14 арфинии: Ю, С247 аресф-; Пг арисфе-; в Синакс. аръсфии или аресфии вместо *арсафии.

Кесарий и др.

Чудо св. Козмы и Дамиана

22–24 обьꙗдениѥ же ражизаѥть похоти: Ю и все др. побѣжаємꙑи (Пл -мъ) же брашнꙑ и (Пл, С244, Тп161 нет) похоти растить. 24 злꙑꙗ: Пл далее похоти, повтор. 25 дрова: Ю и др. далее великъ. 25 ражигають: Ю, Пл и все др. ражають.

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Синакс. памяти, см. Пролог 2010, 288–290.

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Житие Козмы и Дамиана (Тр669, л. 126).

на мѣстѣ нарицаємѣмь феремонъ. положивъшемасѧ има на мѣстѣ томъ. мѹжь нѣкто ѿ тѣхъ мѣстъ. изиде во времѧ жатвы жатъ своєꙗ нивы.

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Пролог 2010, 288–290.

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Deubner, 91–93, разночтения по изданию.

τεθέντων δὲ αὐτῶν ἐν τῷ τόπῳ τῷ καλουμένῳ Φερεμὰν ἄγροικός τις ἐκ τῶν τόπων ἐκείνων ἐξῆλθεν ἐν καιρῷ τοῦ θερισμοῦ τοῦ θερίζειν τὴν ἰδίαν χώραν.

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

октябрь-ноябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: Пл, Пг, С244, С247 (С247S = С247, Ф48), Тп161 – полностью;
С248, Тп162, Тп165, Тр33, Ак31, Ак33, О10 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы