Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ЮРЬЕВСКИЙ ПРОЛОГ, ЛИСТ 9а

1 покорениѥмь братъ брату·
2 законъ мои ѹничижисте·
3 цр҃квь мою осквернисте· и
4 сщнници мои непомило-
5 вани будуть· аще не покає-
6 тесѧ и млⷭ҇тнею не оцѣсти-
7 тесѧ· не имате прощеньꙗ
8 грѣховъ·
9 Мцⷭ҇а тогоⷤ҇ въ· ꙅ҃· дн҃ь памѧⷮ҇ чюⷣ-
10 се бꙑвшаⷢ҇· ст҃го архⷭ҇тртга
11 михаила· иже в хонѣхъ·
12 Въ онꙑ дн҃и бѧше чл҃вкъ
13 в градѣ єраполи· име-
14 немь архипъ· б҃обоꙗ-
15 знивъ хранѧꙗ зако-
16 нъ хⷭ҇въ· шедъ къ врѧщеи
17 водѣ· посѣщениꙗ ради ве-
18 ликаго арх҃нгла михаїла·
19 сѣдѧше ѹ неꙗ обращаꙗ
20 невѣрнꙑꙗ къ хⷭ҇у· и кр҃ща-
21 хусѧ мнози чюдесъ ради·
22 и подвиже на зависть бе-
23 збожнꙑꙗ ѥлинꙑ· не терь-
24 пѧщемь зрѣти преславнꙑⷯ҇
25 чюдесъ· бꙑвающиⷯ҇ ст҃ою во-
26 дою· и скрежтаху зубꙑ на
27 ст҃ую воду· и на прпⷣбнаго а-
28 рхипа· и собравшимсѧ мь-
29 ножьству іелинъ· и совоку-
30 пиша двѣ рѣцѣ велицѣ· и-
31 скопавше ѹготованиє во-
32 дѣ· и створше пустиша вне-
33 запу· ꙗко да разорѧть цр҃ко-
34 вь· и ст҃ню архⷭ҇тртга миха-

5–6 СЕНТЯБРЯ

1 братy: О10 -та. 2 уничижисте: Пг, С244 далее и. 3 црŤквь мою: С247, С244, Пг, Тр33, Ак33 црŤкви моя. 4 сщнници: так! титла нет; Пл, Пг сщŤници; С247 свŤщнии. 4 мои: Ак33 далее укористе. 5 бyдyть: С247, С244, Тр33, Ак33 дете, О10 -дета; Пг нет. 6–7 оцэститесѧ: Пг оци-, О10, С244 очTђти-, С247 очти- (выносной буквы не видно). 7–8 не имате... грэховъ: = Пл; С247 и все др. нет; Ак33 глŤтъ гTђь.

Чудо в Хонах

В Тр33 чтения обеих редакций, в Ак31 поздний текст на вставном листе.
10 бывшаCђ: Пг, С244, Тп161, О10 нет. 10 стŤго: Пг, С244 нет. 13 2раполи: С244, Тп161 -ии; Тр33 ¬рополэи, в Синакс. этого названия нет (вместо него – соседний г. Колоссы); Тр33 далее ¬же нынэ глŤтсѧ хоны (= Синакс.). 15–16 хранѧя законъ хTђвъ: добавлено в Прологе (вместо боясѧ бŤа), так и в Тр33. 15 хранѧя: Пг, С244, Тп161, О10 хранѧ, С247 и хранѧ. 16 къ врѧщеи: С244 врѧщи. 17–18 великаго: Пг нет. 18 архŤнгла миха∙ла: Пг др. пор. слов. 18 архŤнгла: С247 архистратига. 19 нея: О10 него. 21 мнози: Тп161 нет. 22–23 безбожныя: Пл безмyжная, описка; Пг безаконныя. 23–24 терьпѧщемь: Пг -ще. 26 скрежтахy: Тп161 -шт-; О10 -ждах¹. 26 зyбы: С247 далее на нь и; Пг, С244 пропущено. 27–28 и на прпDбнаго архипа: С247 нет. 27 прпDбнаго: Пл праведнаго; Пг пропущено. 28 собравшимсѧ: С247, С244, Пг -вшесѧ. 28–29 мьножьствy: Пл, С247, С244, Пг -во. 30 велицэ: далее в Синакс. и сътворше яко ¬зерэ. 32 створше: Тр33 створиша яко ¬зеро; в Синакс. вместо этого смэсивше обэ; Пл далее и. 34 и стŤню: Пл гнŤю, переосмысление. 34 – 9б1 архTђтртга михаила: изначально это, вероятно, РП при црŤквника (в греч. τὸν τοῦ ἀσωμάτου πιστὸν προσμονάριον, в слав. Синакс. *бесплътьнаго вэрьнаго црŤквьника).

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Синаксарная память, см. Пролог 2010, 36–38.

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Пролог 2010, 36–38.

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

октябрь-ноябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: Пл, Пг, С244, С247 (С247S = С247, Ф48), Тп161 – полностью;
С248, Тп162, Тп165, Тр33, Ак31, Ак33, О10 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы