Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ЮРЬЕВСКИЙ ПРОЛОГ, ЛИСТ 6г

1 и голени ихъ скрyшиша" и
2 ввергоша я въ огнь и телеса
3 ихъ сгорэша" а блŤжныя и-
4 хъ стŤыя дшŤа" взидоша на
5 нбŤо радyющесѧ и веселѧщеTђ"
6 Во тъFђ днŤь стрTђть стŤыя мчŤнц¶
7 2ремионии"
8 Та стŤая 2ремиония"
9 бэ при троянэ цTђри" дщи
10 филипа апTђла" и си2и бэ
11 сестра" нарица2мая
12 2утyхия" и си обэ придо-
13 ста въ ¬фесъ поклонитьTђ
14 иоанy бŤословy" и не обрэ-
15 тоста 2го преставилсѧ бэ
16 уже" пришеD же троянъ цTђрь
17 изъ рима въ 2фесъ" на бра-
18 нь перскyю идыи" слыша
19 имѧ стŤыя и великия 2ре-
20 мионии въ асии" бэ бо про-
21 рицающи" и посла воины
22 ятъ ю" и много нyдивъ ю
23 §врещисѧ хTђа" и не увэща-
24 ше я" и тогда повелэ бити
25 ю по лицю" явле же сѧ ¬и"
26 ангŤлъ укрэпи ю терпэт¶
27 мyки" по семь пррчTђтвова о
28 троянэ" яко персомъ одолэ-
29 2ть" и по семь примеUђ цTђртво
30 римьско2 андреянъ зѧть
31 2го" и по семь повелэ слyга-
32 мъ различно мyчивше ю у-
33 сэкнyти ю" и ти вэроваша
34 хTђви зане усэкнyти рyка-

4 СЕНТЯБРЯ

2 я: Пг и; С244 нет. 2 и: С244 нет. 3 ихъ: С244 далее и. 3 блŤжныя: С247 нет. 3–4 ихъ: С247 после дшŤа; Пг, С244 далее и. 4 стŤыя дшŤа: О10, Тп161 дшŤа и стŤыа.

Ермиония

Тр33 по КрР; Ак31 памяти нет (на вставном более позднем листе). 6 стрTђть: С247, Пг нет. 6 стŤыя: С247 -оэ. 6 мчŤнц¶: нц – лигатура; С244 -ца. 7 2ремионии: Пг, О10, Тп161 2рм-, так и далее; С244 2рмиониэ; С247 ¶2рмиwниэ, так и далее. 8 Та: С247, С244, Пг Си. 8 2ремиония: Тп161 -нии, ближе к начальной форме, ср. в Синакс. 9 бэ: Пг пропущено. 10 апTђла: С247 2пTђпа, ошибочно. 10 си2и: Тп161 сеи; Пг се. 11 нарица2мая: Пг -аго, переосмысление; Тп161 нарица 2я. 12 2утyхия: Пг ¬вт-. 13 поклонитьTђ: из супина, C247, Пг -тисѧ = Синакс. 14 бŤословy: С244, О10 -вцю. 15–16 бэ уже: Пг др. пор. слов. 17 изъ: Ак33 §. 17 2фесъ: Пг далее поклонитисѧ и, повтор слова выше. 18 перскую: Пг -сьск-. 18 слыша: Синакс. обрэте. 19 стŤыя: Пг стŤо¬, отнесено к имѧ. 19 и великия: С247, С244, Ак33 велико, = Синакс. вели¬ ‘(нашел имя) великим’, но в С247, С244, Ак33 после имѧ; Пг пропущено. 19–20 2ремионии: Пл 2реоминии; С244 ¬рмиwния. 20 въ асии: С247 после стŤыя. 20 асии: Ак33 исаи. 20 бэ бо: Пг пропущено. 20–21 прорицающи: Ак33 прирэц-. 22 ю: Пл ; Пг нет. 23–24 увэщаше: С247, С244 и все др. (кроме Пл) -ща. 24 я: С247, С244, Пг нет; О10 ем¹; Пл, Тп161 ¬я. 25 ¬и: С247, С244, Пг, О10 нет. 26 ангŤлъ: Ак33 апTђлъ. 27 по семь: О10 пропущено. 28 персомъ: Ак33 перстоN (!). 29 семь: Пл, Пг и все др. (кроме Пл) немь, в Синакс. траянэ. 30 андреянъ: ъ исправлен из ь; С247, Пг и др. -ри-. 32 мyчивше: Пг -ити. 32 ю: О10 нет; Пг далее и. 33 ю: С247, Пг нет; Пл и. 33–34 и ти вэроваша хTђви зане усэкнyти: Пл пропущено. 34 усэкнyти: С247, С244, Пг, О10, Тп161 усхнyти (Ак33 -ть).

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Синаксарная память, см. Пролог 2010, 28–30.

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Пролог 2010, 28–30.

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: С247, С244, Пл, Пг, Тп161, О10 – полностью;
Тп162, Тр33, Ак31, Ак33 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы