Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ЮРЬЕВСКИЙ ПРОЛОГ, ЛИСТ 4а

1 творѧ сꙑрꙑ нищимъ даꙗ-
2 ше· и по семь ꙗтъ бꙑⷭ҇ и му-
3 ченъ· и къ звѣремъ вверже-
4 нъ бꙑⷭ҇ и невреженъ· и на ко-
5 нець копиѥмъ ѹꙗзвенъ
6 бꙑⷭ҇ и носѧ внутренѧꙗ
7 своꙗ рукама своима
8 и изиде из града· ти тако
9 предавъ бв҃и дх҃ъ свои· и по-
10 гребенъ бꙑⷭ҇· Во тъⷤ҇ дн҃ь и-
11 оана постника· архиєпи-
12 скупа костѧнтинѧ града·
13 Въ ст҃хъ оц҃ь нашь иоанꙸ
14 постникъ· бѣ при ѹсть-
15 ꙗнѣ и тиверии· и при
16 маврикии цⷭ҇рихъ· в ко-
17 стѧнтинѣ градѣ роженъ· и
18 преже пострижениꙗ злата-
19 рь бꙑваше хитростью· за
20 премногую же добродѣте-
21 ль ѥго и свѣтлость житьꙗ·
22 бꙑⷭ҇ патриархъ в костѧнти-
23 нѣ градѣ· и бꙑⷭ҇ нищелюби-
24 въ и странноприимець и
25 млⷭ҇твъ· и многа чюдеса съ-
26 творивъ· и многаждꙑ мо-
27 литвою поганꙑⷯ҇ нападань-
28 ꙗ обративъ· и великаго мо-
29 рѧ ѹставивъ стремлениꙗ·
30 и къ б҃у помоливъсѧ и сп҃се лю-
31 ди прпⷣбьѥмь и правдою· бл҃го-
32 лѣпно цр҃квь б҃ию ѹправи-
33 въ· лѣⷮ҇· гі· и· е҃· мⷭ҇ць исполнь
34 дн҃ии бꙑвъ с миромь

2 СЕНТЯБРЯ

1 творѧ: С247, С244 творѧше. 1 сыры: С247, С244 далее и. 1–2 нищимъ даяше: С247, С244, О10, Тп161 др. пор. слов. 3–4 и къ звэремъ вверженъ быTђ и невреженъ: добавлено (в Синакс. съ звэрьми бравъсѧ). 4 быTђ: С247, С244 нет. 5 копи¬мъ: С244 и др. -мь. 6 внyтренѧя: Пл -ная; С244 утре-, Тр33 нyтре-. 7 своя: С244 нет. 7 рyкама своима: С244 др. пор. слов. 8 и: С247, С244 нет. 8 изиде: Пл -ди. 9 предавъ: С247 предасть. 9 и: С244 нет. 9–10 погребенъ: С247 погребено... тэло ¬го.

Иоанн Постник

В Пг, Ак31, Тр33 по КрР (разночтения не приводятся; для Тр33 даны в Пролог 2010).
10 днŤь: С247 далее стŤго. 10–11 иоана: Пл ивана. 12 костѧнтинѧ: С244, Тп161 -на. 13 Въ стŤхъ: этого оборота нет в списках КрР (хотя есть в греч. Синакс.); С247, С244 Тъ стŤыи (Тп160 То). 15 тиверии: Пл тиви-; С244 те-; Тп161, О10 теревии. 17 роженъ: С247 въспитанъ. 19 бываше: С247 бэаше. 22 патриархъ: Пл патрь-. 23 градэ: далее опущено, чьим преемником был Иоанн (по ¬втyхьи стŤмь), так как это место было искажено во многих списках Синакс. 24 странноприимець: так в Тп159, а в др. сп. Синакс. (КрР) страньнолюбивъ. 24 и (второе): С244 нет. 28 обративъ: О10, Тп161 -ти; С247 обрани, искажение (?) или гл. обранити (?). 28–29 морѧ: вм. *мора, то же искажение в Синакс. 29 уставивъ: С247, С244, О10, Тп161 -ви. 29 стремления: С247, Тп161 -нь¬. 30 и: С247 нет. 30–31 спŤсе люди: С244 др. пор. слов. 30 спŤсе: в Синакс. пасъ. 30–31 люди: лю – лигатура. 31–32 прпDбь¬мь и правдою" блŤголэпно: в Синакс. два нареч. прŤпдбнэ и блŤголюбьнэ. 31–32 блŤголэпно: Пг -нэ (возможно, выписано из ПрР); О10 бгŤо-, Тп161 бŤо-.

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:
Синаксарная память, см. Пролог 2010, 18.

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:
Пролог 2010, 18–19.

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

октябрь-ноябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: Пл, Пг, С244, С247 (С247S = С247, Ф48), Тп161 – полностью;
С248, Тп162, Тп165, Тр33, Ак31, Ак33, О10 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы