Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ЮРЬЕВСКИЙ ПРОЛОГ, ЛИСТ 37г

1 ѹмершю же велириꙗну цⷭ҇рю·
2 и гонению преставшю· пуще-
3 нъ бꙑⷭ҇ и иде въ иєрⷭ҇лмъ при
4 макарии патриарсѣ иєрⷭ҇лі-
5 мьстѣмь· ꙗтъ же бꙑⷭ҇ разбої-
6 ники и ввергоша и в вертепъ·
7 змиꙗ же влѣзъ в ссудъ разбо-
8 иничь изблева ꙗдъ свои· и
9 пивше разбоиници вино и ѹ-
10 мроша· тогда харитонъ ра-
11 здаꙗвъ имѣниє разбоини-
12 че нищимъ· и вшедъ в верте-
13 пъ и добрѣ подвизавсѧ· и пре-
14 стависѧ къ хⷭ҇у б҃у·
15 Во тъⷤ҇ дн҃ь стрⷭ҇ть ст҃го вѧчеслава
16 кнѧзѧ чешьскаго·
17 Подобно ѥсть преже очⷭ҇тво
18 видѣти и столъ· ст҃го му-
19 ченика вѧчеслава· се бѣ
20 сн҃ъ вратиславль· кнѧзѧ
21 чешьскаⷢ҇ имѣꙗ подъ собою два
22 брата испꙑтигнѣва болесла-
23 ва· преставлешю же сѧ оц҃ю· ї
24 приꙗ вѧчеславъ столъ оч҃ь· то-
25 гда злуради чл҃вци начаша
26 браⷮ҇ю сваживати· первоє же
27 наѹстиша вѧчеслава· да ѿ-
28 женеть мт҃рь свою ркуще· хо-
29 щеть тѧ ѹбити с братома· та
30 бо и преже ѹбила єсть бабу тво-
31 ю людмилу· и ѿгна мт҃рь сво-
32 ю в буⷣчⷪь· и по малѣ покаꙗвъ-
33 сѧ приведе ꙗ к собѣ· болѧре же
34 послаша к брату єго ркуще

28 СЕНТЯБРЯ

1 велириянy: С244 верилья-, С247 валерья-; Тп161 ульянy; должен быть все тот же Аврелиан. 3 и2рTђлмъ: С247 -. 4–5 и2рTђл¶мьстэмь: С247 -. 5–6 разбо∙ники: С247 и все др. § разбоиникъ, далее на пути. 7 влэзъ: С247 и др. -зъши. 8 ядъ: Тп161 эдъ. 9 пивше: Тп161 пиша. 10–11 раздаявъ: С247 -давъ, Пг -дая, Тп161 -да. 11–12 разбоиниче нищимъ: С247 др. пор. слов. 13 подвизавсѧ: Тп161 -асѧ. 13 и (второе): С247, Пг нет. 14 къ хTђy бŤy: С247, Тп161, О10 къ гTђу, С244, Пг, Ак33 къ бŤy; С247 и все др. перед престависѧ.

Вячеслав Чешский

В С247 после памяти муч. калитинских; Ак31 нет.
17 преже: Пг, Ак33 нет. 18 видэти: С247, С244, Пг, Тп161 вэд-; С247, Пг, Ак33 после ¬сть, С244, Тп161, О10 после преже. 19 се: С244 сь. 20 вратиславль: С244, Пг, Ак33 бр-. 20–21 кнѧзѧ чешьскаCђ: С247, С244, Тп161, О10 др. пор. слов. 21 подъ собою: С247 по собэ, подчеркивается младший возраст, а не подчиненность. 22 испытигнэва: Пг, Ак33 испытивъгнэва; О10 испытатигнэва; С247 и все др. после болеслава. 23 преставлешю же сѧ: С247 умершю же. 23 же: Тп161 нет. 23 сѧ: С244 пропущено. 23 оцŤю: С247 и все др. далее ихъ. 23 : С247, С244, Пг, О10 нет; Ак33 ихъ. 24 вѧчеславъ: О10 -ва. 25 члŤвци: С247 болѧре. 26 браUђю сваживати: С247 и все др. др. пор. слов. 26 перво2 же: Тп161 и перво¬. 28 ркyще: С247, С244 рек-. 29 братома: Ак33 рабома. 29–30 та бо: С244 тако; Пг якоже. 29 та: Ак33 тако. 30 и: С247 после 2сть. 32 бyDчPь: Ак33 бл¹дъ. 33 я: Пг ¬го; С247 и все др. ю; 33 болѧре: С247, С244, Тп161 боя-; О10 боѧ-, так и далее. 34 послаша: Тп161, Ак33 -шасѧ; О10 далее ѧ. 34 к: Пг нет. 34 ркyще: С247, С244 рек-.

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Нет


ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

октябрь-ноябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: Пл, Пг, С244, С247 (С247S = С247, Ф48), Тп161 – полностью;
С248, Тп162, Тп165, Тр33, Ак31, Ак33, О10 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы