Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ЮРЬЕВСКИЙ ПРОЛОГ, ЛИСТ 35г

1 своя крыя" кровава бо бэ и 2-
2 ще" и поимъ 2го § разбоини-
3 къ взвратисѧ въ 2фесъ" и въ-
4 веде и в црŤквь" дая всэмъ
5 намъ образъ покаянию и-
6 звэстнy" яко да никтоже
7 насъ впадъ въ многия грэ-
8 хи" да не §ча¬мсѧ сво¬го
9 спTђния" но к покаянию при-
10 ходѧще бŤию полyчимъ млTђть"
11 хощеть бо всэхъ спTђти"
12 Во тъFђ днŤь слоBђ о стŤэмь иоанэ
13 бŤословэ" како изъучилъ
14 члŤвка писати иконы"
15 Есть градець малъ §стоя-
16 щь цTђрѧ града близь" в томь
17 бэ дэтище малъ сирото-
18 ю именемь гyсарь" и бо
19 2гда наимашесѧ паствити
20 гyси" бэ же на вратэaђ града то-
21 го" образъ иоана бŤослова" ва-
22 пы устро¬нъ" и всегда выго-
23 нѧ гyси преD врата писаше пе-
24 рстомь на пэсцэ" взирая на
25 образъ бŤослова" и глŤаше гTђи да-
26 и же ми да бы ми изъучити-
27 сѧ преписати образъ сии" же-
28 ла¬ть бо ми дшŤа" любо рyки
29 не установлѧше" ли главы л¶
30 очию" и опѧть сглаживая пи-
31 саше" се же 2мy творѧщю по" гŤ"
32 лэта" и пишющю 2мy" приде
33 к немy извэсто иоанъ бŤосло-
34 въ" въ образэ сэдэ" якоже бэ

26 СЕНТЯБРЯ

1 своя: описка под влиянием следующего крыя; Пл, С247 и др. -ою. 1 крыя: С244 -яше. 1 бэ и: Тп161 нет; Тп162 бѧше. 1–2 и 2ще: Пг нет. 2–3 разбоиникъ: С247 и все др. (кроме Пл) -оища. 3 взвратисѧ: Пг и веде. 3–4 и въведе и в црŤквь: Пг постави и в црŤкви. 3–4 въведе: Ак33 ве-. 5 намъ: Пг нет. 5 образъ покаянию: С244 др. пор. слов. 5 покаянию: Тп161, Тп162 -нья. 5–6 извэстнy: С247, Ак33 -тенъ; С244, Тп161, Тп162 -тьно. 6 да: Пг, Тп161, Ак33 нет. 7 впадъ: Тп161 -дше. 8 да не: Тп161 . 8 §ча¬мсѧ: С247 и др. (кроме Пл, Ак33) -¬тсѧ. 9 к: Пл нет. 11 всэхъ: Пг, Ак33 далее наTђ. В Ак31 после этой статьи еще одна статья о разбойнике (которая в др. сп. под 17 октября) – см. Лихачева, 162.

Слово о Иоанне Богослове

В этот день только в Ю, Пл; эта статья есть также под 16 декабря в Ю, С247, Пг (ниже приводятся разночтения по Пл, а также выборочные разночтения из статьи под 16 декабря по Ю, С247, Пг), в ВМЧ под 16 декабря и 8 мая.
13 како: Ю, С247, Пг далее словомь. 13 изъучилъ: Ю, Пг изyчи, С247 изyци. 14 писати: Ю, С247, Пг пс-. 14 иконы: Ю, Пг -намъ. 17 дэтище малъ: Пл дэтищь мало, результаты бытового письма; Ю, С247, Пг дэтищина (С247 дэтщ-) м@ла. 19 паствити: С247, Пг пасти. 20 вратэaђ: Пл далее написанъ. 21 бŤослова: Ю, С247 -вца. 22 устро¬нъ: Ю, С247, Пг утворенъ. 22–23 выгонѧ: Ю -ѧше. 23 врата: Ю далее и. 25 бŤослова: С247 далее ¶wана; Пг ¶оŤа бŤослова. 25–26 даи же: С244 дажь. 26 же: Ю, Пг нет. 26 да бы: Пг абы. 26–27 изъучитисѧ: Ю -ти. 27 преписати: Ю препс-; Пг написати. 28 рyки: Пг далее или ногы. 29 ли: Ю, С247 или; Пл ни. 29 главы: Пл, Ю, С247 головы. 29–30 ли главы л¶ очию: Пг или очью или гл@вы. 29 л¶: Пл, Ю, С247 или. 30 сглаживая: Ю -жая; Пг гладѧше. 31 се же 2мy: Ю, С247 семy же. 32 пишющю: Пл -ще. 33 извэсто: С247, Ю очивэсть.

свою крыя" кровава бо 1бэ вещь1" и поимъ ¬го иоанъ" веде и въ црŤквь" дая всэмъ намъ образъ" покаянию извэстьну"
1–1 Тр39 бѧше 2ще.

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Нет

ἔτι αὐτὴν Åμαγμένην ἐκράτει. Ὁ δὲ Ἰωάννης... οὐ πρότερον ἀπέστη ἕως ἂν τὸν παῖδα μεθ' ἑαυτοῦ ἐν τῇ Ἐκκλησίᾳ συνήγαγεν: διδοὺς πᾶσιν ὑπόδειγμα μετανοίας εἰλικρινοῦς, καὶ τρόπαιον ἀναστάσεως βλεπομένης.

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Нет

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

октябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: С247, С244, Пл, Пг, Тп161, О10 – полностью;
Тп162, Тр33, Ак31, Ак33 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы