Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ЮРЬЕВСКИЙ ПРОЛОГ, ЛИСТ 30в

1 ка синопиискаⷢ҇ града· сн҃ъ
2 памфиловъ и мр҃иинъ· и
3 єще дѣтище сꙑ· приꙗ ѿ б҃а
4 чюⷣтворнꙑꙗ дарꙑ· бѣсꙑ прⷪ-
5 гонити· и мр҃твꙑꙗ вскрѣ-
6 шати· и корабли ѹтапаю-
7 ща избавлѧти· приде ѿ си-
8 нопиꙗ въ амасии граⷣ· и та-
9 же створи чюⷣса· по семь въ
10 мисонъ и таже показа· и
11 ѿтолѣ взвратисѧ в синопі-
12 ю посѣщениꙗ ради родите-
13 лю си· и поставленъ бꙑⷭ҇ в си-
14 нопии єпⷭ҇пмь· и многи ѿ
15 єлинъ обращаꙗ кр҃щаше·
16 възвѣщено же бꙑⷭ҇ см҃рть єго
17 голубемь· по малѣ пославъ
18 цⷭ҇рь троꙗнъ ꙗтъ єго· слꙑша-
19 лъ бо бѣ преже о немь· мно-
20 го мч҃ивъ єго и тако сконча-
21 сѧ· и ѿиде к б҃у в жизнь вѣ-
22 чную· Во тъⷤ҇ дн҃ь сⷢ҇о пррⷦ҇· ион ꙹ·
23 Тъ бѣ сн҃ъ амифиновъ· ѿ
24 града кариафима· и по-
25 сланъ бѣ ѿ б҃а ити в нине-
26 вгии граⷣ· и проповѣдаті
27 ꙗко єще ниневгии· г҃· дн҃и ра-
28 зоритисѧ· ослушавъ же сѧ
29 повелѣниꙗ въсхотѣ бѣжа-
30 ти· и влѣзъ в корабль· и въ-
31 ста море хотѣ пожрети ко-
32 рабль· разумѣвше же кора-
33 бленици· ꙗко того ради въ-
34 змѧтесѧ море· и ввергоша

22 СЕНТЯБРЯ

1 синопиискаCђ града: С247 в синопии градэ. 1 синопиискаCђ: С244 сунопииска, Пг, Ак33 сонопииска. 2 памфиловъ: С244, Тп161 пан-. 3 дэтище: Пл, С244, Пг, Тп161 -щь; впрочем, в Пл ь и е взаимозаменяемы. 3 прия: Тп161 -ятъ. 4 чюDтворныя: С247, Пг, Тп161, О10 чюдесныя; Ак33 чюдн¥я. 6 корабли: Пл -лѧ, С244 -лэ. 6–7 утапающа: С244 пот-; Пг потапающая (Ак33 -то-); С247, О10 потаплѧюща (Тп161 -щая); в Синакс. с приставкой по-. 8 амасии: Пг амасинь. 8–9 таже: Пг пропущено (так и в некоторых сп. КрР). 9 створи: С244 -рь. 10 мисонъ: С247 самисанъ; Ак33 миносонъ; правильно амисонъ. 10 и: Пг нет. 10 таже: С247, С244, Пг такоже. 10 показа: С247 створи чюDса. 11 §толэ: С247, С244 §тyдэ, Пг §тyдy. 13–14 в синопии: Тп161 пропущено. 15 обращая: Пг далее и. 15 крŤщаше: Пл крTђтѧше, Пг крTђтѧ; Ак33 крестителѧ. 16 възвэщено: С247, С244, Пг -на. 16 же: Пл, С244, Пг, Тп161 нет. 16 2го: Тп161 ¬мy. 17 пославъ: Пг, Тп161 -ла. 18 цTђрь троянъ: С247, С244, О10 др. пор. слов. 18 цTђрь: Тп161 пропущено. 18 троянъ: Пг пропущено. 18 2го: Тп161 и. 18–19 слышалъ: Тп161, О10 -ша. 19 бэ: Тп161 нет. 20 мчŤивъ: С244 далее и" и; С244, С247, Пг, Тп161 далее послэдь огню предасть, Ак33 послэди wгнемъ сожже и. 21–22 и §иде... вэчнyю: Пг, Ак33 нет = Синакс. 21 к бŤy: С247, С244, Тп161, О10 нет. 21–22 вэчнyю: С244, Тп161 нет.

Пророк Иона

В Ак31 особая переработка на основе КрР и книги Ионы.
22 днŤь: С247, С244, Тп161, О10 далее памѧUђ. 22 сCђо: внутри буквы ос. 23 бэ: С247 бѧше; С244, Пг, Тп161 бэаше. 23 амифиновъ: О10, Тп161 -фиwвъ; С247 амафи2въ, С244 амафиовъ; Пг, Ак33 маафи¬въ. 24 кариафима: С244, О10 кариарифима. 25 § бŤа: С247, С244, Пг, О10 перед посланъ. 25 бэ: Пг, Тп161 быTђ. 25 ити: Пг пропущено. 25–26 ниневгии: Пг -ги; С247 -ию; Пл невгии. 27 яко: далее С247, С244, Пг, О10 и, Пл ни. 27 ниневгии: С247 невгии; С247, С244, Пг, О10 после днŤи. 27 днŤи: С244 далее и. 27–28 разоритисѧ: С247, С244, Пг, Пл, Тп161 -итьTђ, О10 -ить. 29 въсхотэ: Пг хотѧ. 30 влэзъ: Тп161 -зе. 30 и (второе): С244, Пг, О10 но. 30–31 въста: С244, Пг, О10 -авъ. 31 хотэ: Пг -тѧ. 31 пожрети: С247 потопити, это изменение и в некоторых сп. КрР; Пг двигнyти. 32 разyмэвше же: Пл разyмэв же сѧ. 32 же: С247, С244, Пг и, перед разyмэвше. 33–34 възмѧтесѧ: С247 -мyтисѧ; Пг, Ак33 вста. 34 ввергоша: Пг, Тп161 ве-.

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Синакс. память, см. Пролог 2010, 106.

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Пролог 2010, 106–107.

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

октябрь-ноябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: Пл, Пг, С244, С247 (С247S = С247, Ф48), Тп161 – полностью;
С248, Тп162, Тп165, Тр33, Ак31, Ак33, О10 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы