Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ЮРЬЕВСКИЙ ПРОЛОГ, ЛИСТ 24а

1 бл҃говѣрна и б҃ата· любѧше
2 за хⷭ҇а ѹмрети· и поимши
3 три своꙗ дщери· пришедши
4 в римъ в цⷭ҇ртво андреꙗне· ї
5 крⷭ҇тишасѧ ѿ римьскаго ѥ-
6 пⷭ҇па· и по кр҃щнии ѹчими
7 бѣаху ꙗже о хⷭ҇ѣ· по сихъ же
8 ѹчаху и тꙑ вѣровати въ хⷭ҇а·
9 и обращаху єлинꙑ к б҃у· се-
10 го раⷣ ꙗти бꙑша андреꙗно-
11 мь· и мч҃ни бꙑша велми·
12 первоє же ст҃аꙗ вѣра· ві· лѣⷮ҇
13 сущи в пещь ввержена· и и-
14 зиде сдрава и ѹсѣчена бꙑⷭ҇·
15 по семь надежа· і҃· лѣтъ сущі
16 в пещь ⷤ҇ ввержена бꙑⷭ҇· и сдра-
17 ва ѿ неꙗ ишедши· и по семь
18 скончана бꙑⷭ҇· по семь· г҃·ꙗ-
19 ꙗ ст҃аꙗ любꙑ· ѳ҃ лѣⷮ҇ сущи· та-
20 коже по мнозѣ мучении ѹ-
21 сѣчена бꙑⷭ҇· мт҃и же ихъ софь-
22 ꙗ погребши своꙗ дѣти· па-
23 дши на гробѣ ихъ со слеза-
24 ми помолшисѧ· предасть
25 дх҃ъ свои гⷭ҇ви·
26 Во тъⷤ҇ дн҃ь ст҃ꙑꙗ мелетинꙑ·
27 Ст҃аꙗ мч҃нца мелетина·
28 бѣ ѿ маркиꙗнѧ града·
29 фрачьскаго· при антоні-
30 нѣ цⷭ҇ри римьстѣмь· крⷭ҇ть-
31 ꙗна сущи и боꙗщисѧ б҃а· ꙗ-
32 та же бꙑⷭ҇ антиохомь того
33 града кнѧземъ· и исповѣда

17 СЕНТЯБРЯ

1 любѧше: С247, С244, Пг -бл-; Тп161 -ѧще. 2 и: С247, С244, Пг нет. 2 поимши: Пл -ше; С247, С244, Пг, Ак33 поятъ. 3 дщери: С247 далее и. 3 пришедши: Пл -ше; Тп161 приде. 4 андреяне: С244 андри-, так и далее. 5 крTђтишасѧ: Ак33 крестисѧ. 6 учими: С247 -мы. 7 бэахy: С247 бывахy; Пг бѧхy. 8 въ хTђа: Пл хвŤи. 10 яти: С247, С244 -ты. 10–11 андреяномь: С247 -ри-. 11 мчŤни: С247, Тп161 -ны. 11 быша: Тп161 нет. 12 перво2: Тп161 -вэ¬. 12 же: Тп161 нет. 13 ввержена: далее Пл быTђ, О10 быв°ши. 13–14 изиде сдрава и усэчена: Пл сдрава § нея ишедши и мечемь скончана; Пг пропущено. 13–14 и изиде сдрава: С244, Тп161, О10 пропущено. 13–14 изиде: С247 ишедши. 14 и: С247 по семь; Тп161 нет. 14 быTђ: С244 бь¶вши; Тп161 перед усэчена. 15–18 по семь... быTђ: Пл эти слова написаны на полях (видно не все, так как край листа обрезан). 15 семь: С247 неи. 16 ђF: С247, О10 нет. 16–17 сдрава: С244 зд-; С247 такоже неwпално. 17 и: С247, Пг, Тп161 нет. 17 по семь: С247 и все др. (кроме Пл) мечемь (в Синакс. усэчена быTђ). 18–19 "гŤ"яя: С247, Тп161 нет; Пг и. 19 любы: Тп161 -бовь. 19–20 такоже: Тп161 нет. 20 мнозэ: Тп161 далее мноCђ. 20 мyчении: Пг, Ак33 далее мечемь; С247 мчŤна и мечемь; С244 мечемь скончасѧ и. 21 ихъ: О10 пропущено. 22 дэти: С247, С244 далее и. 25 гTђви: бвŤи. Тр33, Ак31 далее памяти Агафоклии, Лукии (= КрР).

Мелитина

Тр33 в этот день нет, 16.09 по КрР; Ак31 также под 16.09 со своей переработкой.
26 стŤыя: С247 и все др. (кроме Пл) далее мчŤци. 27 мелетина: С247 пропущено. 28 маркиянѧ: О10 -на. 29–30 антон¶нэ: О10 ан°тонэ. 31 и: О10 sило. 32 же: С247, С244 нет. 32 быTђ: С247, С244, Пг, О10 бывши. 32–33 антиохомь того града кнѧземъ: Пг тогоже кнѧзѧ гэмономь. 33 и: С244, Пг и др. нет. 33 исповэда: Тп161 -ающе.

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Синакс. память, см. Пролог 2010, 80 (под 16 сентября).

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Пролог 2010, 80–81.

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

октябрь-ноябрь – Типографский пролог первой пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: Пл, Пг, С244, С247 (С247S = С247, Ф48), Тп161 – полностью;
С248, Тп162, Тп165, Тр33, Ак31, Ак33, О10 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы