Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ЮРЬЕВСКИЙ ПРОЛОГ, ЛИСТ 1г

1 лэто гTђне приятно" и согнyвъ
2 книги дасть слyзэ" и сэдъ на-
3 учи и" яко дньTђ исполнисѧ пи-
4 сания во ушию вашею" и ди-
5 влѧхyсѧ народи о словесэхъ
6 блŤгдтныхъ исход­щиaђ изъ
7 устъ ¬го" Во тъFђ дньTђ стŤго
8 семеона столпника"
9 Славныи семеонъ бэ § а-
10 нтиохия сyрьския" па-
11 сѧше овцэ родителю сво2-
12 ю" упразднивъ же сѧ в годъ
13 зимы" вниде в црŤквь" и стŤго
14 2уангŤлия послyшавъ бла-
15 жаща и хвалѧща ненавидѧ-
16 щиaђ мира и бŤа любѧщиaђ" оста-
17 вивъ же родителѧ и все имэ-
18 ни¬" и вслэдова хTђви" и вшеD
19 в лаврy глŤмyю оградy" и быTђ
20 мнихъ в цTђртво лва велика-
21 го" и пребыTђ нэколико лэтъ
22 в тои лаврэ" и всэхъ мниaђ до-
23 брымъ дэломъ преодолэвъ"
24 и сво¬ тэло алкани¬мь и жа-
25 жею и озлоблени¬мь удрy-
26 чивъ" и бо постисѧ" мŤ" днŤии" и-
27 хже" кŤ" стояше не сэдая" а" кŤ"
28 сэдѧше § трyда" послэди же
29 взиде на столпъ высокъ" на
30 немже чюдеса многа створи"
31 и велми дивенъ быTђ всэмъ че-
32 ловэкоNђ" и многи поганыaђ къ
33 гTђy обрати" и" мŤ" лэUђ работавъ
34 2мy престависѧ" в рyцэ гTђви

1 СЕНТЯБРЯ

2–3 научи и: С247, Тр33 учаше я глŤѧ. 3–4 писания: С247, Тп161 -нь¬. 5 народи: О10, Тп161 нет. 5 словесэхъ: С247 словеси, однако далее ∙сходѧщиaђ; Тр33 словеси и о. 6 блŤгдтныхъ: С247, Тр33 блŤгдти = Синакс.; Тп161 блŤгхъ. 6 исходѧщиaђ: Тр33 -щи.

Симеон Столпник

В Пг и Ак31, вероятно, выписано из КрР; в Тр33 – из ПрР.
7 дньTђ: так! С244, Тп161 далее слоBђ. 7 стŤго: С247 памѧUђ прпDбнаго wцŤа нашего. 8 семеона: С244 си-, так в этом сп. и далее. 9 семеонъ: Пг сyм-. 10 сyрьския: С247 далее и. 10–12 пасѧше... сво2ю: = Тр33; Пг, Ак31 навыче § родителю сво¬ю пасти овци = Синакс. 13 вниде в црŤквь: Пг, Ак31 и въ стŤyю црŤквь вшедъ = Синакс. 13–14 стŤго 2уангŤлия: Тп161 -о2 -и2. 13 стŤго: Пг бжTђтвнго = Синакс. 14 послyшавъ: Пг скорее всего было слyшавъ, y исправлено на ъ. 14–15 блажаща: С244 глŤща. 15–16 ненавидѧщиaђ: С244 -щая. 16–17 оставивъ: Пг, О10 -ави. 17 же: Пг нет. 17–18 имэни¬: Пг, Ак31 нет (как и в Синакс.). 18 и (первое): С247 нет. 18 вшеD: С247, С244, О10, Тр33 шедъ; Пг ошедъ, сверху как будто видны остатки т выносного. 21–22 и пребыTђ... лаврэ: Пг, Ак31 въ ¬динои же тоя лавры пребывъ перво¬, так в большинстве сп. КрР. 21 пребыTђ нэколико: изменено непонятное выражение Синакс. въ ¬динои (тоя лаyры), см. комм. Пролог 2010, 11. 21 лэтъ: С247, С244, О10, Тр33, Тп161 нет. 22 и: Пг нет. 22 всэхъ мниaђ: О10, Тп161 всэNђ мнихwмъ, С247, С244, Тр33 всэмъ старымъ мнихомъ. 22 мниaђ: Пг тy сyщихъ мниховъ, Ак31 т© с¹щии мнхомъ, в Синакс. ДП. 22–23 добрымъ дэломъ: Пг, Ак31 всэми добродэтельми = Синакс.; С247, С244, Тр33 всэми добрыми дэлы. 24 сво¬ тэло: Пг, Ак31 др. пор. слов = Синакс. 24 алкани¬мь: Пл -нь2, видимо, пропущена м выносная, как и в следующем слове. 25 озлоблени¬мь: Пл -нь2. 26 постисѧ: Пл, Пг -тѧсѧ. 26 "мŤ" днŤии: Пг др. пор. слов; Тп161 далее и мŤ нощии. 27 не сэдая: добавлено в Прологе; Пг, Ак31 нет; Тр33 сэдая, после ихъже. 28 сэдѧше: Пг, Ак31 сэдѧ, так во многих сп. КрР. 28 же: Пг нет. 30 чюдеса многа: С247, С244, Пг, Ак31, Тр33 др. пор. слов. 31 велми: из чтения Синакс. велии и; Пг велии. 31 быTђ: Пг бывъ, далее ко = Синакс. 32 многи: Пл, Пг, С247, С244, О10, Тр33 далее §, так и в Синакс. 32 поганыaђ: Пг невэрныхъ; Ак31 погань¶a невэрнь¶a = Синакс. 33 гTђy: Пл хTђy; Пг, С244 бŤy. 33 обрати: Пг перед к бŤy. 33 "мŤ": так в некоторых списках КрР (в С), правильно – 47; Ак мŤ и зŤ; Пг – возможно, после м есть еще буква з. 34 престависѧ: Пг, Ак31 умре предавыи = Синакс. 34 в рyцэ: Пг, Ак31 нет.

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:
Синаксарные памяти, см. Пролог 2010, 8-10.

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:
Пролог 2010, 10.

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: С247, С244, Пл, Пг, Тп161, О10 – полностью;
Тп162, Тр33, Ак31, Ак33 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы