Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

ЮРЬЕВСКИЙ ПРОЛОГ, ЛИСТ 19г

1 тро створь по образy явлень-
2 я" крTђтъ побэди сyпостаты"
3 и тогда крTђтисѧ самъ и ма-
4 ти ¬го 2лена" юже посла
5 въ и¬рTђлмъ" из¶скати и
6 обрэсти чTђтныи крTђтъ" я-
7 коже испытавъши § жи-
8 довъ" и обрэте и погребе-
9 на в кладѧзи" 2гоже явле-
10 ни¬ видэвши вси людь2 въ-
11 зрадовашасѧ" и по семь по-
12 клонисѧ 2мy црŤца и цэлова
13 и" такоже и сyньклитъ" а
14 прочии люD2 не можахy наро-
15 да ради" и просиша поне вэдэ-
16 ти ¬го" тогда взиде на амбо-
17 нъ блŤжныи патриархъ и2-
18 рTђлмкии" и вздвиже крTђтъ
19 хTђвъ и видэша вси люди2 на-
20 чаша звати гTђи помилyи" и
21 §толэ утвердисѧ чTђтныи
22 праздникъ вздвижения"
23 Во тъFђ днŤь страTђ стŤго мcђнка папы"
24 СтŤыи мчŤнкъ папа бѧше
25 при цTђри максимьянэ"
26 § града ларандэиска"
27 лyкаоньския страны"
28 учаше всѧ словy бŤию" исповэ-
29 дая дерзновенно имѧ хTђво" и
30 многи § 2линъ преврати вэ-
31 ровати въ хTђа" и ятъ быTђ ма-
32 гнентомь игэмономь" перь-
33 во2 же би¬нъ быTђ зэло" и скрy-

14 СЕНТЯБРЯ

1 створь: Пг, Тр33 -ри. 3 и тогда: С247 по семь. 4 2лена: Тп161 ол-. 4 юже: Пг иже. 5 и¬рTђлмъ: Пл -. 5 из¶скати: С244, Пг искати. 8–9 погребена: С247, С244, Пг, Тр33 -нъ. 9 в: Пл пропущено; О10 на. 9 2гоже: Тп161 2го. 10 видэвши: С247, С244, Пг, О10 -ше. 10 из¶скати: Пг после взрадовашасѧ. 11 по семь: Пг нет. 13–14 а прочии люD2: упрощение фразы Синакс. ищюще же и прочии люди¬ поклонитисѧ (= Тр33). 15–16 вэдэти: С247, Пл и все др. ви-. 16–17 взиде на амбонъ: С244 после и¬рTђлмьскь¶и. 16–17 амбонъ: Пл амбанъ; Пг нбŤо" но, переосмысление. 17–18 и2рTђлмкии: Пл, Пг -. 18 и: Пг нет. 19 видэша: С247, Пл и все др. -эвше. 19 вси: С247 и др. (кроме Пг) нет.

Папа

Тр33 по КрР; в Ак33 чтения обеих редакций.
23 страTђ: Пг пропущено. 23 мcђнка: мн – лигатура. 24 СтŤыи: С247 и все др. (кроме Пл) БлŤжныи. 25 цTђри максимьянэ: С244 др. пор. слов. 26 § града ларандэиска: Пг пропущено. 26 ларандэиска: С244 -деска, Пл -дьска. 27 лyкаоньския: Пл -киань-, Пг -канс-. 28 учаше: С247, С244, Пг, Пл далее же. 28–29 исповэдая: С244 -да. 30 многи: Пл -го; С244 множьство много. 30 преврати: С247, Пг обрати, в КрР обращая или прэпирая (последнее первично; так в Ак33). 31–32 магнентомь игэмономь: Пг магнэномь. 32 магнентомь: Пл -гнэт-, С244 -гнэно-; в Синакс. магномь. 32 игэмономь: Пл, Тп161 гэ-. 32–33 перьво2: С247 первэ¬. 33 зэло: Пг пропущено.

СЛАВЯНСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Синакс. память, см. Пролог 2010, 68–70.

ГРЕЧЕСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ТЕКСТ:

Пролог 2010, 69–70.

ОСНОВНОЙ СПИСОК: сентябрь – Юрьевский пролог второй пол. XIV в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: С247, С244, Пл, Пг, Тп161, О10 – полностью;
Тп162, Тр33, Ак31, Ак33 – выборочно

Сокращенные обозначения рукописей и литературы