Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

СОФИЙСКИЙ ПРОЛОГ, ЛИСТ 182а

1 Мцⷭ҇а тоⷢ҇· въ· кд·
2 Въ тъⷤ҇· дн҃ь· слоⷡ҇· ѡ ѹноши
3 ковавшю· кр҃тъ· патри-
4 кию· и приложившю сво-
5 ѥго злаⷮ҇· і҃· златникъ·
6 Бѣ нѣкꙑи ѹноша· хꙑ-
7 тръ сꙑ ковати зла-
8 томь всѧкои твари·
9 семѹ повѣлѣ· патри-
10 кии· ковати кр҃тъ· съ
11 драгꙑмъ каменемь·
12 да поставить ѥго во
13 цр҃кви· и давъ ѥмѹ злаⷮ҇·
14 и ѿпѹсти и· и помꙑслi-
15 въ ѹноша гл҃ѧ· велико
16 ѹбо сп҃сениѥ ѿ б҃а па-
17 трикию· ѡже селико
18 злаⷮ҇· истощи гв҃и· по что
19 ѹбо и азъ не въмѣшю
20 собѣ мьздꙑ въ кр҃тъ·
21 сии· да и мене въмѣ-
22 нить хⷭ҇съ· ꙗко двѣ ме-
23 дници· вдовицѣ ѡно-
24 ꙗ· и помꙑсливъ· вло-
25 жи своѥго злаⷮ҇· і҃· зла-
26 тникъ· и доспевъ·
27 крⷭ҇тъ· принесе и· къ

23 СЕНТЯБРЯ

Слово о юноше, ковавшем крест

СР. ЭТОТ ТЕКСТ В ПРОСТРАННОЙ РЕДАКЦИИ
Это слово во всех списках Пролога (КрР и ПрР) читается под 23 сентября. Писец Соф, поставив дату 23 сентября, пропустил «Слово о юноше» и выписал «Слово о некоем игумене» (обычно 24 сентября); «Слово о юноше» было вставлено затем внутрь «Слова о некоем игумене», со следующей датой; мы восстанавливаем правильный порядок текстов.
2 уноши: Тп163 далее 2Fђ. 3–4 ковавшю... приложившю: только в Соф два раза ДП, в большинстве сп. КрР и ПрР МП; Л, С, Тп160 -шимъ... -шимъ; У83 -шимъ… -шю; Тл ковавъшю крTђтъ, конец листа, далее текст не сохранился; Тр33 -ши… -шю. 3–4 крŤтъ патрикию: У83 др. пор. слов. 5 златникъ: Тп155 -иць. 6 нэкыи: С, У83, Тр33, Тп154, Тп163 нэкто. 7 сы: Тп160 сыи; У83 бэ. 7–8 златомь: Тп159 злаUђ. 8 всѧкои твари: Л всѧку утварь, Тр33 всѧкy утвари. 8 твари: Тп154, Тп155, Тп163 ут-. 9 сему: С се. 9–10 патрикии: Тп155 -ре-, так в этом сп. и далее. 11 каменемь: Л, С, Тп154, Тп159 и др. -ни¬мь. 12 да: Тп159 и. 14 и: Л, С и др. нет. 14–15 помыслiвъ: Тп154, Тп155, Тп160, Тп163, Тр33 -ли. 15 глŤѧ: Л, С, Тп159 глŤа. 16 убо: У83 бо; Тп155 далее ¬сть. 16 § бŤа: Тп155, У83 нет. 17 wже: Л, С, Тп159, Тп160, Тр33 понеже; Тп154 ¬же. 18 гвŤи: Тп154 бвŤи. 19 убо: У83 бо. 19 въмэшю: Тп155, У83 вмэщю. 20 мьзды: У83 пропущено. 21–22 въмэнить: С вмесить; Тп160 вмэстить. 22–23 медници: Тп160 -ца. 23–24 вдовицэ wноя: С, Тп154, Тп159 и др. сп. др. пор. слов. 23 вдовицэ: древнерусская огласовка флексии, Л, Тп160 и др. -ца. 24 и: Тп154, Тп163 далее се. 24 помысливъ: Тп155 -сли и; У83 -сли; Тп159 пропущено. 24–25 вложи: Л, С, Тп159, Тр33 прил-; С перед помысливъ; Тп160 приложити. 25–26 златникъ: Тп155 -иць. 26 доспевъ: Тп154, Тп163 -пэ. 27 и: Л, С, Тп155, У83 нет; Тп154, Тп160, Тп163 перед принесе.

ОСНОВНОЙ СПИСОК: Софийский пролог (вторая часть) середины XIII в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: Л, П, С, Тп155, Тп157, Тп159 – полностью; Тп154 (Тп154S = Тп154, Тп160, Тп163), Тп158, Тп162, Тр33, Ув83 – выборочно;
фрагменты Ф, Ш, Тл

Сокращенные обозначения рукописей и литературы