Славяно-русский Пролог по древнейшим рукописям

Тексты, источники, комментарии


Выбрать лист рукописи: <<< >>>

Выбрать дату Пролога:

СОФИЙСКИЙ ПРОЛОГ, ЛИСТ 180в

1 прэпдŤбнъ" бŤолюбивъ"
2 часто молѧсѧ бŤу глŤѧ
3 очŤе нашь иж- еси на нбђTхъ
4 да недостоино бŤа очŤа
5 собэ нарицая" укоре-
6 нъ будеть § него" нъ
7 яко пьрвэньць снŤъ сла-
8 вѧ оцŤа" и акы рабъ гђTна
9 своего боясѧ" глŤть бо гŤь
10 аще азъ оцŤь вамъ есмь"
11 то кде ми § васъ слава
12 и чьсть" аще ли гђTнъ то
13 кде страхъ мои в васъ"
14 темьже братие прэбу-
15 демъ во повелэнии бŤи∙
16 чьтимо акы оцŤа" и бои-
17 мъсѧ яко гђTна" помина-
18 имъ грэхы своя" и те-
19 мь беспрэстани плаче-
20 мъсѧ" да очђTтивъше сво-
21 ѧ дшŤа тамо къ хђTви пр¶дђNъ" :
22 МцђTа тогђF" въ" кЃв" Въ тъђF" днŤь"
23 слођB" w петре w мытари" {
24 Въ африкии фругиисте∙
25 сь бэ петръ мытарь"
26 немлђTтвъ зелъ" николи-

21–22 СЕНТЯБРЯ

1 прэпдŤбнъ: Л, С и все др. сп. -бьно. 1 бŤолюбивъ: Л, С, Тп159, Тп160 -во; Тп154, Тп155, Тп163 -бно; У83 -бьнъ; Тр33 бŤочTђтвъ, ср. в сп. ПрР Ю и Пл бŤочтець. 2 молѧсѧ: Тп155 -лѧщесѧ. 2 бŤу: С, Тп160, Тп163, Тр33 бвŤи; Л, Тл, Тп155, У83 гŤви, так же в ПрР. 3 иж-еси: Л, С, У83 иже ¬си; Тп154, Тп155 ¬ж-. 3 нбTђхъ: Тп159, Тр33 -си. 4 недостоино: Тп154, Тп155, Тп163 -нъ, Тр33 -нэ. 4 бŤа: Тп160 далее и. 4 очŤа: цоканье; Л, С оцŤа. 5 собэ: Тр33 пропущено. 5 нарицая: Л, С -чая, У83, Тп163 -ча¬ть, цоканье; Тп154 -ца¬ть. 5–6 укоренъ: Тп154, Тп163 -рь. 6 будеть §: Тп154, Тп163 пропущено. 6 будеть: У83 -де. 6 него: Тп154, Тп163 ¬го. 7 пьрвэньць: Тл пьрвэньчь, цоканье (отсюда снова виден текст первого столбца). 8 и: С нет. 8 акы: Тп159 яко. 10 азъ оцŤь вамъ есмь: Тл оцŤь азъ есмь. 10 азъ: У83 далее вамъ (т.е. два раза в этом сп.). 10 оцŤь вамъ: Тп154, Тп159 др. пор. слов. 11 кде: Тл, С, Тп155, Тп159 г-. 12 ли: У83, Тп154, Тп163 нет. 13 кде: С, Тп155, Тп159 и др. г-. 13 васъ: С, Тп159 далее ¬сть. 14 братие: Тп159, Тр33 браUђя. 16 чьтимо: Тл, Тп155, Тп160, Тп163 чђTтимъ (Тп159 с выносная стерта), Л, Тп154 чьстимъ, выравнивание по основе инфинитива; С, Тр33 чтимъ. 16 акы: Тп159, Тп160, Тр33 яко. 17 яко: Л, С, Тп154, Тп155, У83 акы. 17–18 поминаимъ: возможно, воспринято как императив; Тл, Л и др. -а¬мъ; Тп154, Тп163 -ающе. 18 и: Тп154, Тп155, Тп163 нет. 18–19 темь: Тл, Л, С, Тп159, Тп160, У83 тэхъ, Тп154, Тп155, Тп163 ихъже; Тр33 пропущено. 19 беспрэстани: Тл бэспрани, пропуск слога; С бес печали; Тп159 пропущено. 19–20 плачемъсѧ: Тл -часѧ; Тп159 сѧ плачемъ. 20 очTђтивъше: Тп155 -тимъ. 21 дшŤа: Тп155 далее и. 21 тамо: = Л, С, такой вариант есть и в ПрР; Тл, Тп154 и все др. тако, верно скорее это. 21 къ: Тр33 нет. 21 пр¶дђNъ: Тр33 припадемъ, так в сп. ПрР Ю и Пл.

Слово о Петре мытаре

СР. ЭТОТ ТЕКСТ В ПРОСТРАННОЙ РЕДАКЦИИ
В Тп155 – переработка проложной статьи (ср. другую переработку в сп. ПрР С247).
22 тогђF: Тл того. 23 w мытари: Тп159 нет (мытаре дописано поздним почерком). 23 w (второе): Тл, Л и все др. нет. 24 африкии: Тп155 афра-. 24 фругиисте∙: У83 фрю-. 26 немлTђтвъ: Тр33 далее же бэяше. 26 зелъ: бытовое письмо; Тл, Л и др. зэло.

ОСНОВНОЙ СПИСОК: Софийский пролог (вторая часть) середины XIII в.

РАЗНОЧТЕНИЯ: Л, П, С, Тп155, Тп157, Тп159, Ув83 – полностью; Тп154, Тп160, Тп162, Тп163, Тр33 – выборочно;
фрагменты Ф, Ш, Тл

Сокращенные обозначения рукописей и литературы